Примеры употребления "Maurice I" в английском

<>
Maurice Ravel had a nice bike. У Мориса Равеля был симпатичный велосипед.
Every outstanding American international macroeconomist who went to MIT, among them Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld and Ken Rogoff, was Rudi's student. Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
According to my own calculations in a series of research papers with Maurice Obstfeld, the trade-weighted dollar would likely fall by 20% if a global demand shift (say, due to a US housing recession) were to cut the US trade deficit in half. Согласно моим собственным подсчетам, а также результатам исследования Мориса Обстфельда, взвешенный с учетом удельного веса в стоимостном объеме доллар, вероятно, упадет на 20%, если смещение мирового спроса (скажем, вследствие жилищной рецессии в США) уменьшит торговый дефицит США на половину.
Freshly squeezed, or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
If you see Maurice, can you tell him I took a cab. Если увидишь Морриса, передайте, что я уехала на такси.
One of them was a rather handsome fellow by the name of Maurice Shepherd. Один из них - красивый парень по имени Морис Шеффилд.
But, Skipper, if Maurice isn't here, where is he? Но, Шкипер, если Мориса там нет, тогда где он?
Earlier that afternoon at 2.30, Maurice was at the chess club. В половине третьего Морис был в шахматном клубе.
You have to forgive me, Maurice, but in my experience, which is not inconsiderable, they have been very, very helpful. Вы должны простить меня, Морис, но по моему опыту, который не малые, они были очень, очень полезная.
Maurice Grosse, from The Society of Psychical Research. Морис Гроссе, от общества из психических исследований.
Man, Rocco wasn't lying when he said Maurice runs a tight ship. Рокко не врал, когда говорил, что у Мориса строгие порядки.
In honour of Maurice. В память о Морисе.
Freshly squeezed this time or so help me God, Maurice. На этот раз свежевыжатый, да поможет мне Бог, Морис.
It's Maurice who did the legwork there. Это Морис, кто делал черновую работу там.
My only regret with Maurice, on a personal note, is I didn't ask him to be my best man when Celia and I got married. Единственное, о чем я сожалею, думая о Морисе, что я не попросил его быть моим шафером, когда мы с Селией женились.
Campbell knows Maurice is leading the league in scoring. Кэмпбелл знает, что Морис забивает голов больше всех в лиге.
But you made me for the sevens, Maurice. Надо было догадаться про семерки, Морис.
It's called "Bolero" by Maurice Ravel. Она называется "Болеро" Мориса Равеля.
You can cut Maurice loose. Можешь освободить Мариса.
“It is vitally important to defend the prospects for increasing trade integration,’’ according to the IMF’s chief economist, Maurice Obstfeld. По мнению главного экономиста МВФ, Мориса Обстфельда “Жизненно важно, защитить перспективы роста торговой интеграции”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!