Примеры употребления "Matteo" в английском

<>
Italian Prime Minister Matteo Renzi’s call for European solidarity went unheeded. Призыв Премьер-Министра Италии Маттео Ренци к европейской солидарности остался без внимания.
And Prime Minister Matteo Renzi, at age 41, is Italy’s youngest prime minister ever. А премьер-министру Маттео Ренци 41 год, и он является самым молодым премьер-министром Италии в истории.
Italian Prime Minister Matteo Renzi still seeks Merkel out when he wants “flexibility” on budget rules. Итальянский премьер-министр Маттео Ренци продолжает искать Меркель, если хочет поговорить о повышении «гибкости» в бюджетных правилах.
Populist anti-euro parties of the right and the left are challenging Italian Prime Minister Matteo Renzi. Популистские партии с правой и левой стороны, которые против евро, бросают вызов премьер-министру Италии Маттео Ренци.
Perhaps the man to shake things up is Matteo Renzi, Italy’s dynamic 39-year-old prime minister. Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39-летний премьер-министр Италии, занимающий этот пост с февраля.
The damage to Prime Minister Matteo Renzi’s reputation for reliability has prompted fears of renewed political turmoil. Ущерб репутации Маттео Ренци как надежного премьер-министра вызвал опасения возобновления политических потрясений.
Italian prime minister, Matteo Renzi, visited Iran last month accompanied by business leaders from the energy, transportation and defence sectors. Премьер-министр Италии Маттео Ренци (Matteo Renzi) посетил Иран в прошлом месяце в сопровождении крупнейших предпринимателей из сферы энергетики, транспортного и оборонного секторов.
Italy is about to hold a constitutional referendum that could result in the fall of Prime Minister Matteo Renzi’s government. В Италии планируется конституционный референдум, который может привести к падению правительства премьер-министра Маттео Ренци.
In Italy, moreover, Prime Minister Matteo Renzi is under attack by two anti-euro populist parties that have risen in opinion polls. Кроме того, в Италии премьер-министра Маттео Ренци атакуют две антиевропейские популистские партии с растущими рейтингами.
Like Macron, Matteo Renzi was 39 when he became Italy’s prime minister in 2014 on a promise to shake things up. Маттео Ренци, как и Макрону, было 39 лет, когда в 2014 году он стал премьер-министром Италии, пообещавшим всё встряхнуть.
But Prime Minister Matteo Renzi has the good sense to recognize that selling national assets at fire-sale prices makes little sense. Однако премьер-министр Маттео Ренци имеет здравый смысл признать, что продажи национальных активов по дисконтным ценам не имеет смысла.
So, too, did the “No” campaign in Italy’s upcoming constitutional referendum – upon which Italian Prime Minister Matteo Renzi has bet his political future. Как и сторонники голосования «против» на предстоящем в Италии конституционном референдуме (на который итальянский премьер-министр Маттео Ренци поставил своё политическое будущее).
Prime Minister Matteo Renzi has staked his political future on the vote, pledging to step down (though not immediately) if the reforms are rejected. Премьер-министр Маттео Ренци поставил своё политическое будущее на этот референдум, пообещав уйти в отставку (хотя и не сразу), если реформа будет отвергнута.
Prime Minister Matteo Renzi is caught in a “Catch-22” situation: if he cannot resolve the banking crisis in time, he will lose the referendum. Премьер-министр Маттео Ренци попал в безвыходное положение (своеобразную «Ловушку 22»): если он не сможет своевременно справиться с банковским кризисом, он проиграет на референдуме.
Grillo – much like Lega Nord’s Matteo Salvini – has scant political experience, little knowledge of European history, few refined arguments, and no credible vision for the future. У Грилло (как, во многом, и у Маттео Сальвини из Лиги Севера) скудный политический опыт, скромные познания в европейской истории, плохо продуманные аргументы и малоубедительная концепция будущего.
In Italy, the upcoming plebiscite has become a popular confidence vote in Prime Minister Matteo Renzi, who has said he will resign if the reforms are rejected. В Италии предстоящий плебисцит будет вотумом доверия избирателей для премьер-министра Маттео Ренци, который заявил, что уйдет в отставку, если предложенные реформы будут отклонены на референдуме.
The establishment’s next challenge will be to hold on in Italy, where a December 4 constitutional referendum could decide Italian Prime Minister Matteo Renzi’s fate. Следующим вызовом для истеблишмента будет «удержаться» в Италии, где референдум о поправках в конституцию может решить судьбу итальянского премьер-министра Маттео Ренци.
Another Italian supra-politician, Matteo Renzi, also enjoyed a meteoric political rise, becoming prime minister without ever serving as an MP, holding national office, or building a political coalition. Другой итальянский политик-супермен, Маттео Ренци, также взлетел на вершину подобно метеору, став премьер-министром, притом что никогда не был ни депутатом, ни должностным лицом национального уровня, ни организатором политической коалиции.
But Italian voters’ rejection of constitutional reforms in a referendum has not only led Prime Minister Matteo Renzi to resign; it has dealt another blow to a crisis-ridden European Union. Но отказ итальянских избирателей поддержать на референдуме конституционные реформы не просто вынудил уйти в отставку премьер-министра Маттео Ренци, он стал ещё одним ударом по охваченному кризисом Евросоюзу.
To this end, support from Italian Prime Minister Matteo Renzi – whose party won 41% of his country’s vote, arguably making him the only real winner at the national level – could help. В этом может помочь поддержка от премьер-министра Италии Маттео Ренци, чья партия получила 41% голосов в его стране, что делает его возможно единственным реальным победителем на национальном уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!