Примеры употребления "Master Plans" в английском

<>
Переводы: все670 генеральный план639 другие переводы31
The special concerns of women and their housing needs must be reflected in master plans for urban and rural development; В генеральных планах развития городских и сельских районов должны находить отражение особые проблемы женщин и их жилищные потребности;
It was extended to 2004, with the Presidential Decree (February 2002) on Prolongation of the Terms of Validity of Master Plans. Они были продлены до 2004 года Указом президента (февраль 2002 года) о Продлении сроков действия генеральных планов.
Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai). В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе).
These countries do not have effective master plans and budget allocations and their main priority concerns deal with infrastructure build-up and ICT penetration. Эти страны не имеют действенных генеральных планов и выделенных бюджетных ассигнований в этой области, и их основными задачами являются создание инфраструктуры и распространения ИКТ.
This could include mission reports, assessment reports, statistical data, information about forthcoming missions, statistical programmes of the countries, their master plans and the like. Она могла бы включать отчеты миссий, доклады об оценке потребностей, статистические данные, информацию о предстоящих миссиях, статистические программы стран региона, их генеральные планы и т.д.
Many have also developed new strategies or master plans for forestry, frequently based on the results of remote sensing, geographic information system technology and new forest inventories. Ряд стран разработали также новые стратегии или генеральные планы в отношении лесного хозяйства, основанные во многих случаях на результатах дистанционного зондирования, технологии применения географических информационных систем и новых лесных кадастрах.
The main activities in the food processing sector include upgrading value chains and opening market channels, rural development and productive capacity-building, and the development of sectoral master plans. Мероприятия по развитию пищевой отрасли включают модернизацию производственных сетей и создание новых каналов сбыта, развитие сельских районов и наращивание производственного потенциала, а также разработку генеральных планов развития отрасли.
These responsibilities are repeated in the new Organic Law, together with the responsibilities of developing an overall strategy for urban development, preparing master plans, issuing construction permits and supervising construction. Эти полномочия подтверждены в новом Органическом законе наряду с полномочиями по разработке общей стратегии городского развития, подготовке генеральных планов, выдаче разрешений на строительство и осуществление надзора за строительством.
each time the accommodation is altered (master plans + Everberg opinion), the necessary infrastructure is planned to allow for physical relaxation; similarly, in the educational provision, contact with nature is maintained (experimentation); спорту и досугу: всякий раз, когда проводится адаптация условий содержания (генеральные планы + рекомендации по Эвербергу), предусматриваются необходимые объекты инфраструктуры, обеспечивающие возможности для физической разрядки; кроме того, в контексте педагогической работы поддерживается контакт с природой (эксперимент);
Support the operationalization of power pool arrangements in each subregion, and the implementation of their master plans of action for the development of cross-border electricity, oil and gas exchange networks Поддержка усилий по осуществлению соглашений о создании объединенных энергосистем в каждом субрегионе и осуществление субрегиональных генеральных планов создания трансграничных систем обмена электроэнергией, нефтью и газом.
The main activities in the food processing sector include upgrading of value chains and opening of market channels, rural development and productive capacity-building, and the development of sectoral master plans. Основная деятельность в пищевом секторе была связана с модернизацией производственно-сбытовых сетей и открытием новых каналов сбыта, развитием сельских районов и наращиванием производственного потенциала, а также разработкой генеральных планов развития отрасли.
Development and updating of master plans, policies and procedures for accommodations, engineering support services (power supply, water distribution and sanitary and environmental systems), including templates for contracts, and standards for medical support; разработка и обновление генеральных планов, политики и процедур, касающихся жилых помещений, вспомогательного инженерно-технического обслуживания (системы электроснабжения, водопользования и санитарии и охраны окружающей среды), включая типовые образцы для составления контрактов и стандарты медицинского обеспечения;
Sustainable development of tourism in least developed countries requires building national capacities within the framework of a clear long-term strategy and carefully designed master plans taking into account environmental, social and cultural constraints. Устойчивое развитие туризма в наименее развитых странах требует создания национального потенциала в рамках четкой долгосрочной стратегии и тщательно продуманных генеральных планов, учитывающих экологические, социальные и культурные ограничения.
In 1997 the Act was amended in favour of elaborating master plans for the most important branches of the economy (energy, transport, agriculture, forestry, tourism, chemicals industry, building materials industry and food industry sectors). В 1997 году в этот закон были внесены поправки в интересах разработки генеральных планов развития наиболее важных отраслей экономики (энергетики, транспорта, сельского хозяйства, лесного хозяйства, туризма, химической промышленности, промышленности строительных материалов и пищевой промышленности).
The TEM and TER Master Plans identified the backbone road and rail networks in 21 Central, Eastern and South-Eastern European countries with 491 projects estimated to cost € 102 billion having been evaluated and prioritized. Генеральные планы создания ТЕМ и ТЕЖ определяют сети магистральных автомобильных и железных дорог в 21 стране Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы, в которых уже прошли оценку и расставлены по приоритетам 491 проект с общей сметной стоимостью 102 млрд. евро.
City master plans are expected to reflect attention to the protection and improvement of urban ecological environment, green space construction, urban sanitation, preservation of historic and cultural heritage, maintaining the local traditional style, and pollution control. Генеральные планы развития городов должны учитывать необходимость охраны улучшения городской экологической среды, создания зеленых зон, городского санитарного обслуживания, сохранения исторического и культурного наследия, поддержания местного традиционного стиля и борьбы с загрязнением.
At the local level, the diversity is much more pronounced with master plans, community plans, area structure plans and planning briefs being examples of different planning documents approved in various jurisdictions across the region (UNECE 2002b). На местном уровне наблюдается значительно более пестрая ситуация, в подтверждение чего в качестве примеров различных плановых документов, утверждаемых в различных юрисдикциях по региону, можно привести генеральные планы, общинные планы, структурные районные планы и сводные планы (UNECE 2002b).
In agro-based industries, UNIDO's recent activities in the food processing sector have included the development of sectoral master plans, upgrading of value chains and opening of market channels and rural development and productive capacity-building. В агропромышленном секторе последние мероприятия ЮНИДО по развитию пищевой отрасли включают разработку генеральных планов развития отраслей, модернизацию производственно-сбытовых сетей и открытие новых каналов сбыта, развитие сельских районов и наращивание производственного потенциала.
Outcome: increased capacity to interdict drug traffickers, increased seizures of illicit drugs, reduced diversion of licit opium into illicit channels and reduced diversion of precursor chemicals to illicit drug production; improved legislative frameworks and master plans in selected countries. Итог: расширение возможностей для пресечения деятельности наркодельцов, рост числа изъятий незаконных наркотиков, сокращение масштабов утечки законно произведенного опия в незаконные каналы и сокращение масштабов утечки химических веществ-прекурсоров в сферу незаконного производства наркотиков; совершенствование законодательной основы и генеральных планов в отдельных странах.
Governments drafting national drug control master plans should ensure that such plans take into account the importance of inter-agency cooperation to the achievement of effective results and include references to the development of practical agreements to support cooperation within drug control strategies. Правительствам, разрабатывающим национальные генеральные планы контроля над наркотиками, следует обеспечивать, чтобы в таких планах была подчеркнута важность межучрежденческого сотрудничества для достижения эффективных результатов и чтобы в них были включены положения о разработке практических договоренностей, касающихся активизации сотрудничества в рамках стратегий контроля над наркотиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!