Примеры употребления "Marseilles" в английском

<>
Переводы: все31 марсель29 другие переводы2
So then we left Marseilles and went to Tangier. Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере.
You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles. Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе.
My husband was in Marseilles on business, so I was at a girlfriend's house. Мой муж был по делам в Марселе, а я была на девичнике.
Sophie is from Marseilles, which means that she wears three or four outer garments even in July. Софи - из Марселя, и это значит, что она носит три или четыре слоя верхней одежды даже в июле.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles. Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна "Фараон", держу курс на Марсель, домой.
It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles. Он в действительности был проведен около 5 лет назад в сотрудничестве с учеными из университета Прованса в Марселе.
Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we? Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли?
And Muslim immigrants live in Amsterdam, London, or Marseilles, not in the kind of small towns where right-wing populists find most of their support. Мусульманские иммигранты как раз живут в Амстердаме, Лондоне или Марселе, а не в мелких городах, в которых у правых популистов больше всего сторонников.
Since its inception, the CSCM has held three Inter-Parliamentary Conferences; in Malaga, Spain, in 1992; in Valletta, Malta, in 1995; and in Marseilles, France, in 2000. Со времени своего создания КБСС провела три межпарламентских конференции: в Малаге, Испания, в 1992 году; в Валлетте, Мальта, в 1995 году; и в Марселе, Франция, в 2000 году.
Muhammad Atta, Zacharias Moussaoui, and Kamel Daoudi were "born again" in Marseilles, London, and Montreal, not in Egypt or Morocco (and they all broke ties with their families). Мохаммед Атта, Закариас Муссауи и Камель Дауди "возродились" в Марселе, Лондоне и Монреале, а не в Египте или Марокко (и все они порвали связи со своими семьями).
In Genova, and in Marseille. В Генуе и в Марселе.
The game between Lazio and Marseille. Игра между Лацио и Марселем.
Sheikh Sahib Ben Sheikh, Mufti of Marseille, France; Шейха Сахиба Ибн Шейха, муфтия Марселя, Франция;
According to the ship's log, you had a 24-hour liberty in Marseille. По данным судового журнала, у вас была увольнительная на сутки в Марсель.
Lyon and Marseille, who were no good last season, were "boosted" by the new PSG. Лион и Марсель, которые не были на высоте в прошлом сезоне, были "разбужены" этим новым ПСЖ.
Even if big teams like Marseille, Lyon and Bordeaux are competing for the title, I think we have the weapons to win. Несмотря на то, что в борьбу за титул вступили такие сильные команды, как Марсель, Лион и Бордо, я думаю, что у нас есть силы, чтобы победить.
Education: Pharmacy studies, Faculty of Science, Tunis (1963-1964); Diploma in Pharmacy, Faculty of Medicine and Pharmacy, Marseille (1964-1968); Certificate in Industrial Chemistry (1969-1970). Образование: фармакология, факультет естественных наук, Тунис (1963-1964 годы); диплом фармаколога, факультет медицины и фармакологии, Марсель (1964-1968 годы); свидетельство по специальности «Промышленная химия» (1969-1970 годы).
They found millions of euros in an offshore bank account registered in her name, and that was only the beginning of lucrative relationship with the Marseille gang. Они обнаружили миллионы евро на оффшорном банковском счету, зарегистрированным на ее имя, и это было только начало выгодных отношений с бандой Марселя.
Examples of port community systems include PORTNET in Singapore, INTIS in Rotterdam, ADEMAR in Le Havre, PROTIS in Marseille, HIT in Hong Kong, EDI in Kobe, SEGHA in Antwerp and DAKOSY in Hamburg. К примерам таких комплексных портовых систем относятся ПОРТНЕТ в Сингапуре, ИНТИС в Роттердаме, АДЕМАР в Гавре, ПРОТИС в Марселе, ХИТ в Гонконге, ЭОД в Кобе, СЕГХА в Антверпене и ДАКОСИ в Гамбурге.
As a result of his action, Mr. Foin was charged with desertion in peacetime before the Criminal Court (Tribunal Correctionel) of Marseille, under articles 398 and 399 of the Code of Military Justice. В результате совершенных им действий г-н Фуэн был обвинен уголовным судом (Tribunal Correctionel) Марселя на основании статей 398 и 399 Кодекса военной юстиции в дезертирстве в мирное время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!