Примеры употребления "Many times" в английском

<>
Переводы: все333 много раз104 в разы1 другие переводы228
I've failed miserably, many times. Я ужасно ошибалась много раз.
Similarly, whereas BP has been using a release figure of 800 tons per day From Deepwater Horizon, estimates by independent experts are many times higher. Подобным образом, хотя BP сообщила, что утечка на платформе Deepwater Horizon составляет 800 тонн в день, по оценке независимых экспертов это значение в разы больше.
I've tried it many times. Я пробовал много раз.
She saved the world so many times. Она спасала мир так много раз.
You've had my paella many times. Ты же ел мою паэлью много раз.
Someone hit her very hard many times. Кто-то очень сильно и много раз её ударил.
Many times, heaven and earth changed places. Много раз Небеса и Земля, менялись местами.
I've been through it too many times. Я проходил через это слишком много раз.
In fact, nature has solved it many, many times. Природа решала её много-много раз.
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
I asked her out to dinner that many times. Я приглашал её поужинать много раз.
Maybe I've seen "The Hangover" too many times. Может я посмотрела "Мальчишник в Вегасе" слишком много раз.
The gas has been paid for, missus, many times. Бензин уже был оплачен, миссис, много раз.
I have reflected many times upon our rigid search. Я размышлял много раз о нашем суровом поиске.
The world has seen all of this many times before. Мир видел это уже много раз.
Oh, I've been down it many times, my friend. Я проходила через это много раз, мой друг.
I've played the trust card one too many times. Я разыгрывала единственную карту доверия слишком много раз.
But America, as so many times before, let them down. Но Америка, как и много раз до этого, не оправдала этих ожиданий.
Yeah, we tried to clean up this neighborhood so many times. Да, мы много раз пытались отчистить этот район.
I have taken the Lord's name in vain many times. Я много раз понапрасну произносила имя Господа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!