Примеры употребления "Malaya" в английском

<>
External Examiner, Faculty of Law, University of Malaya. Внештатный экзаменатор, юридический факультет, Университет Малайи.
Malaya and Sri Lanka: Communal Politics or Communal War? Малайя и Шри-Ланка: общинная политика или межобщинная война?
Conducted classes on costs in 1970 for completion of postgraduate course of instruction, University of Malaya. Читал лекции по вопросу об издержках в 1970 году в рамках курса для аспирантов, Университет Малайи.
Each of the High Court in Malaya and High Court in Sabah and Sarawak is headed by a Chief Judge. Во главе Высокого суда в Малайе и Высокого суда в Сабахе и Сараваке стоит главный судья.
So why did multi-communal politics ultimately work in Malaya, and then in both Malaysia and Singapore, and fail so badly in Ceylon? Так почему же многообщинная политика, в конце концов, сработала в Малайе, а затем в Малайзии и Сингапуре, и терпит такие неудачи на Цейлоне?
Indeed, at the time Ceylon (now Sri Lanka) achieved independence, it was far more committed to democracy and the common-law legal system than Malaya. Более того, на Цейлоне (современный Шри-Ланка) после получения независимости наблюдалась гораздо более сильная приверженность демократии и правовой системе общего права, чем в Малайе.
Around the time of the British colonial administration, the Chinese came into Malaya (as the country was then known) as tin-mine workers, traders and support workers. Китайцы появились в Малайе (прежнее название страны) во времена британского колониального правления в качестве рабочей силы на оловянных рудниках, торговцев и подсобных работников.
Admitted as Advocate and Solicitor of the State of Malaya, 1964 and practised as Advocate and Solicitor in the firm of Arulanandom and Co. in Ipoh until 30 September 1965. Принят в адвокатуру штата Малайя в 1964 году и работал адвокатом и солиситором в компании «Аруланандон и ко.» в Ипохе до 30 сентября 1965 года.
What was decisively different between Ceylon and Malaya, however, is found in the fact that, in Ceylon, both major communities consider themselves to be natives, having both lived on the land they hold for over twenty centuries. Решающее различие между Цейлоном и Малайей заключается, однако, в том, что на Цейлоне обе основные этнические общины считают себя коренным населением острова, поскольку и те и другие живут на этой земле больше двадцати веков.
In Malaysia, the admissibility of a person to the court is governed by the Legal Profession Act 1976 (Act 166), the Sarawak Advocates Ordinance and the Sabah Advocates Ordinance which provides the procedure for a qualified person to be admitted to the respective Bars in Malaya, Sabah and Sarawak. В Малайзии предоставление тому или иному лицу права выступать в суде регламентируется Законом о юридической специальности 1976 года (закон № 166), указом об адвокатах Саравака и указом об адвокатах Сабаха, которые предусматривают процедуру выдачи разрешений лицам, отвечающим установленным требованиям, на то, чтобы заниматься соответствующей юридической практикой в Малайе, Сабахе и Сараваке.
Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya. Адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии.
Vietnam differed from Korea and Malaya, where containment and counterinsurgency prevailed, because the communists could outflank allied forces in South Vietnam by using “neutral” territory in Cambodia and Laos. Вьетнам отличался от Кореи и Малайзии, где преобладало сдерживание распространения повстанцев и операции против них, тем, что коммунисты могли обойти союзные войска, находившиеся в Южном Вьетнаме, с фланга, используя для этого «нейтральную» территорию – Камбоджу и Лаос.
Courses in astronomy and astrophysics are conducted at the University of Malaya and the National University of Malaysia, which also offers courses at the postgraduate level and specialized undergraduate and postgraduate courses in telecommunications engineering. При Государственном университете Малайзии и Малайзийском университете организованы курсы по астрономии и астрофизике; в первом из них организованы также курсы для выпускников вузов, а также специализированные курсы для студентов и аспирантов по телекоммуникационной технике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!