Примеры употребления "Mail on Sunday" в английском

<>
In resigning, he said that he had always regarded his sexuality as a personal matter, and he was disappointed that a newspaper - The Mail on Sunday - had made it public. Подавая в отставку, он сказал, что всегда считал свою сексуальность личным делом и был разочарован тем, что газета "The Mail on Sunday" сделала это всеобщим достоянием.
The Mail on Sunday and its sister paper, The Daily Mail, justified their publication of revelations by Browne's former companion on the grounds that they include allegations that Browne had allowed him to use corporate resources for the benefit of his own private business. "The Mail on Sunday" и ее сестринская газета" The Daily Mail" оправдали публикацию откровений бывшего компаньона Брауна заявлениями последнего о том, что Браун позволял ему использовать корпоративные ресурсы для собственного частного бизнеса.
In the case of the Mail on Sunday a hint is offered in an editorial piece which uses an accompanying article riddled with inaccuracies to reaffirm the paper’s apparent agenda against wind farms and in favour of fracking. Например, в случае Mail on Sunday о многом говорит редакционная статья, которая с опорой на другую статью, переполненную ошибками, явно указывает на стремление газеты отстаивать добычу сланцевых углеводородов в ущерб ветроэнергетике.
Sure enough, the Mail on Sunday published several inaccurate articles on climate change, which were then pounced upon and republished by various others such as the Telegraph in the UK and the Australian. Как и следовало ожидать, несколькими статьями (с характерными неточностями) на эту тему отметилась Mail on Sunday. Их тут же подхватили и перепечатали британская Telegraph, Australian и ряд других изданий.
Following the submission on 31 July 1998 to the Government by the Mail on Sunday of a story alleging that MI6 funded a Libyan plot to assassinate Colonel Qaddafi which reportedly resulted in the death of civilians, the British authorities sought to have Mr. Shayler extradited from France, but the French court refused, on the basis that the prosecution was politically motivated. 31 июля 1998 года " Мейл он санди " препроводила правительству информацию, указывающую на то, что " Эм-ай-6 " финансировала подготовку в Ливии заговора с целью убийства полковника Каддафи, в связи с чем погибли гражданские лица; после этого британские власти обратились к Франции с ходатайством об экстрадиции г-на Шейлера, однако французский суд отказал им на том основании, что преследование вызвано политическими мотивами.
"Written Notification" shall mean an electronic document (including emails, internal mail on the client terminal etc.) or an announcement on the "Company News" page on the Website. «Письменное уведомление» — электронный документ (включая e-mail, внутреннюю почту клиентского терминала и т. д.), объявление в разделе «Новости компании» на Веб-сайте.
Are they open on Sunday? Они открыты в воскресенье?
Mail on my iPhone or iPad Почтовый клиент на iPhone или iPad
I often play tennis on Sunday. По воскресеньям я часто играю в теннис.
The person that's responsible for the spam quarantine mailbox can view potentially private and sensitive messages, and then send mail on behalf of anybody in the Exchange organization. Сотрудник, отвечающий за почтовый ящик карантина нежелательной почты, может просматривать потенциально важные и конфиденциальные сообщения, а также отправлять почту от имени любого члена организации Exchange.
I don't work on Sunday. В воскресенье я не работаю.
If you need technical assistance, contact our community support in the Mail on Windows 8.1 community forum or Mail on Windows 10 community forum. Если вам нужна помочь по техническим вопросам, воспользуйтесь поддержкой сообщества на форуме сообщества, посвященного приложению "Почта" в Windows 8.1, или на форуме сообщества, посвященного приложению "Почта" в Windows 10.
I had to work on Sunday. Мне пришлось работать в воскресенье.
The default Send connector named "EdgeSync - <Active Directory site name> to Internet" relays outbound mail on port 25 from the Edge Transport server to the Internet. Соединитель отправки по умолчанию с именем "EdgeSync — с <имя сайта Active Directory> в Интернет" ретранслирует исходящую почту на порту 25 с пограничного транспортного сервера в Интернет.
We play on Sunday. Мы играем в воскресение.
If you can send and receive mail on the website, then your mail server is fine. Если вы можете получать и отправлять почту через веб-сайт, с почтовым сервером все в порядке.
I'll call on you on Sunday. Я позвоню тебе в воскресенье.
If you select this option, you must create a connector; otherwise recipients on the domain who are not hosted in Office 365 won’t be able to receive mail on your own email servers. Если выбран этот параметр, необходимо создать соединитель. Если не сделать этого, получатели в домене, которые не размещены в Office 365, не смогут получать почту на ваших почтовых серверах.
We'll meet on Sunday. Встретимся в воскресенье.
If you have third-party senders that send mail on your behalf and the mail they send has mismatched 5321.MailFrom and 5322.From addresses, DMARC will fail for that email. Если у вас имеются сторонние отправители, которые отправляют почту от вашего имени, и адреса 5321.MailFrom и 5322.From в такой почте не совпадают, то проверки DMARC для такой почты будут завершаться сбоем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!