Примеры употребления "Magnum Force" в английском

<>
The Dodgers went on winning with irresistible force. «Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
It nearly kills you, but you get the book out - only an abstract of the magnum opus that you had planned - by the end of the next year. Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года.
May the force be with you. Да пребудет с тобой сила.
Beer, Jager, lube, Magnum condoms. Пиво, ликёр, смазка, презервативы.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
Now, I have here three Magnum pods and a yarrow seed. Так вот, у меня здесь три скорлупы магнума и семя тысячелистника.
The argument has no force. Этот аргумент не убедителен.
V-8 Magnum, four barrel carb with dual exhaust is not just a car. Двигатель V-8 Магнум, четырехкамерный карбюратор с двойным выхлопом - это не просто машина.
You should not try to force your ideas on others. Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным.
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction which her friends would envy. Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу, - всего того, чему, безусловно, позавидовали бы её подруги.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.
A magnum of Louis Roederer Cristal, 1928. Бутылку Louis Roederer Cristal (Кристалл Луи Родерер), 1928.
That is a large force with 5,000 soldiers. Это батальон состоящий из пяти тысяч солдат.
No, tosspot, a Magnum gun. Нет, алкаш, пистолет Магнум.
We could not resist the force of his logic. Мы не смогли устоять перед силой его логики.
Be careful, it's got a magnum loaded in it. Осторожно, он заряжен.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Three Magnum pods and a yarrow seed. Три скорлупы магнума и семя тысячелистника.
As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world. Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
In his magnum opus The Moral Consequences of Economic Growth, Benjamin M. Friedman showed many examples of declining economic growth giving rise – with variable and sometimes long lags – to intolerance, aggressive nationalism, and war. В его шедевре «Моральные последствия экономического роста», Биньямин М. Фридмен указал на множество примеров снижения экономического роста, которое - с переменными и иногда большими разрывами во времени – переходило в нетерпимость, агрессивный национализм и войну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!