Примеры употребления "Magnificent" в английском

<>
Переводы: все113 великолепный47 роскошный1 другие переводы65
You're a magnificent archer. А ты превосходный лучник.
You host a magnificent party, Sofia. Ты очень гостеприимна, София.
Magnificent drinker, smokes like a chimney. Отличный собутыльник, дымит как паровоз.
It must be a magnificent solarium! Наверное, это изумительный солярий!
I can produce magnificent quantities of lactic fluid. Я могу производить ошеломляющее количество питательной жидкости.
You saw his magnificent gunplay, didn't you? Вы видели, как он прекрасно стреляет?
Now that's a magnificent piece of art. Восхитительное произведение искусства.
One of these buccaneers was the magnificent Mary Read. Одной из этих женщин-пиратов была блистательная Мэри Рид.
China's development in recent years has been magnificent. Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным.
We could get a magnificent apartment, car, free parking. Будет чудесная машина, квартира, бесплатная парковка.
New products of this type do have magnificent potential. Но эти новые продукты обладали замечательным потенциалом.
Because men alone could not be capable of such magnificent evil. Потому что люди не способны одни вершить такое великое зло.
The new land offered them the promise of a magnificent tomorrow. Новая земля обещала им блестящее будущее.
I wanna thank you once again for a magnificent all-nighter. Еще раз всем спасибо за чудесные ночные съемки.
Look at this magnificent beast and ask the question - who designed it? Посмотрите на это величественное животное и задайте вопрос: кто придумал?
One project might produce a magnificent new weapon having no non-military applications. В одном из проектов разрабатывается замечательное новое оружие, не имеющее невоенного применения.
European integration in the shadow of WWII was a wise and magnificent achievement. Европейская интеграция чуть после Второй Мировой Войны была мудрым и восхитительным достижением.
The most dramatic example was the magnificent Temple of Bal in Palmyra, Syria. Самым драматичным примером стал величественный храм Баала в сирийской Пальмире.
We can't live forever in the past, magnificent as its relics may be. Мы не можем жить все время в прошлом, таком же впечатляющем, как и его реликвии.
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!