Примеры употребления "Magistrate's Court" в английском

<>
Переводы: все30 магистратский суд24 другие переводы6
The Magistrate's Court decided they couldn't handle the complexities of Stuart's case so they referred it to the Crown Court. В Полицейском Суде решили, что не могут разобраться с запутанным делом Стюарта, так что оно было передано в Уголовный Суд Присяжных.
There is also a Magistrate's Court, which hears prescribed civil and criminal cases, a Juvenile Court and a Court of Summary Jurisdiction. Есть также Суд магистратов, который слушает переданные ему гражданские и уголовные дела, Суд по делам несовершеннолетних и Суд упрощенного производства.
There is a right of appeal from the Court to the Supreme Court of Pitcairn, which is a superior Court of record and has jurisdiction in criminal and civil cases outside the competence of the Magistrate's Court. Решения суда могут обжаловаться в Верховном суде Питкэрна, который является вышестоящим судом письменного производства и обладает юрисдикцией в отношении гражданских и уголовных дел, не входящих в компетенцию суда магистрата.
There is a right of appeal from the Court to the Supreme Court of Pitcairn, which is a superior court of record and has jurisdiction in criminal and civil causes outside the competence of the Magistrate's Court. Решения суда могут обжаловаться в Верховном суде Питкэрна, который является вышестоящим судом письменного производства и обладает юрисдикцией в отношении гражданских и уголовных дел, не входящих в компетенцию суда магистрата.
The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. Как правило, Суд имеет юрисдикцию и полномочия на рассмотрение уголовных дел, аналогичные магистратному суду Соединенного Королевства, и юрисдикцию и полномочия на рассмотрение гражданских дел, аналогичные суду любого графства в Соединенном Королевстве.
In particular, it stipulates that even in the case where a deportation ordered after serving a prison sentence cannot be executed immediately, the competent public prosecutor presents the case to the three-member Magistrate's Court for a decision to allow the temporary stay of the person concerned in the country under restrictive terms. В частности, в распоряжении говориться, что даже в случае, когда депортация, назначенная по отбытии срока тюремного заключения, не может быть осуществлена немедленно, компетентный государственный прокурор представляет дело в суд в составе трех членов для принятия решения о разрешении указанному лицу временно оставаться в стране на ограничительных условиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!