Примеры употребления "Magic roundabout" в английском

<>
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Cross the road at the roundabout Перейдите дорогу на перекрестке
The prince was turned by magic into a frog. Колдовство превратило принца в лягушку.
I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used. Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся.
Magic and monsters are products of the imagination. Волшебство и монстры - плод воображения.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
Tom believes in magic. Том верит в волшебство.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout. Мы забронировали вашей семье комнату в отеле на окраине.
He knows many amusing magic tricks. Он знает много забавных фокусов.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout kind of way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
I am an eager student of magic. я с большой охотой учу фокусы.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision. Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
Not every lamp is magic. Не каждая лампа волшебная.
All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме.
Fantasy, Mythical & Magic Фэнтези, мифология и магия
In your crazy roundabout kind of way. Хоть и каким-то дурацким, окольным путем.
Galilee is the place where Jesus performed his magic: turned water into wine at a wedding, walked on water, calmed a storm, and filled the nets. А Галилея - место чудес Иисуса: превращения на свадьбе воды в вино, хождения по воде, успокоения шторма и наполнения сетей.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке.
We’re not doing magic tricks. Мы не совершаем волшебных трюков.
Finally, even as stalemate continues on Iran’s uranium enrichment, continued engagement may offer a roundabout means of arriving at a bargain on the nuclear issue. И, наконец, даже если безвыходное положение, касающееся обогащения урана Ираном, будет продолжать оставаться таковым, совместные усилия могут предложить обходные пути по достижению соглашения в отношении ядерного вопроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!