Примеры употребления "MENTOR" в английском

<>
Khrushchev denounced his mentor, Stalin. Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина.
Opr is denying mentor existed. ОВР отрицает, что "Ментор" существует.
EUPM has not the executive power, but only counselling role along with supervision, mentor function and inspection of the management personnel of the police, which, certainly, can have the preventive impact on the officials of the police in more professional performing of their duties with respect for human rights and freedoms of citizens. ПМЕС не обладает исполнительными полномочиями, а выполняет лишь консультационную роль наряду с наблюдением за работой, наставничеством и инспектированием руководящего персонала полиции, что, безусловно, может оказывать профилактическое воздействие на сотрудников полиции, с тем чтобы они более профессионально выполняли свои обязанности в отношении соблюдения прав человека и свобод граждан.
CEOs and senior management teams must revamp their operations, remind their colleagues of the strong business case for diversity, and make a much stronger effort to identify, train, and mentor talented individuals of all races. Руководители компаний и старший менеджмент должны провести переоценку своей деятельности, а также напомнить коллегам о сильных бизнес-аргументах в пользу разнообразия человеческого капитала. Им также следует предпринимать более активные усилия по выявлению, обучению и менторской поддержке талантливых сотрудников любых рас.
Does your mentor share your views? А ваш наставник разделяет твои взгляды?
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. «Быть всегда готовым к войне», — сказал Ментор, — «самый верный способ избежать её».
Silas is a crappy mentor, FYI. Сайлас дерьмовый наставник, к вашему сведению.
For example, Hu has decided to honor the memory of his mentor, former General Secretary Hu Yaobang, in order to burnish his aura as a reformist. Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
Perhaps from your mentor, Sheriff Corbin. Возможно от твоего наставника, шерифа Корбина.
Yet the effort put into those memoirs by the man who called himself “Minister Mentor” during his later years offers a clue about Lee’s ultimate concern. Однако усилия, потраченные на мемуары человеком, который в последние годы называл себя «министром-ментором», дают понять, что в конечном итоге заботило Ли.
It's the home of my mentor. Это дом моего наставника.
Indeed, the father would remain on the scene, first as “Senior Minister” and then in his mentor role, and had made his son prove his abilities openly in a series of prominent positions. При этом отец оставался на сцене, сначала как «старший министр», а потом в роли ментора, и заставил сына открыто доказать свои способности на нескольких важных должностях.
He was Bennet's friend, his mentor. Он был другом Беннета, его наставником.
But, in many ways, Hu Jintao's tenure as the head of the fourth generation of Communist leaders, which began when he became party secretary in 2002, differs sharply from that of his mentor. Но во многих отношениях правление Ху Цзиньтао как главы четвертого поколения коммунистических лидеров, начавшегося в 2002 году, когда он стал секретарем партии, резко отличается от правления его ментора.
I'm sorry for dropping the mentor ball yesterday. Я просто хотел извиниться, что бросил свои обязанности наставника вчера.
Hu Jintao may have made a genuflection to his more liberal mentor, but in the two decades since the elder Hu's fall from power, even as private space has expanded, China has become a politically far less open society. Ху Цзиньтао, возможно, и почтил память своего более либерального ментора, но за два десятилетия после окончания правления Ху Яобана, несмотря на расширение частного пространства, Китай стал политически гораздо более закрытым обществом.
First chief of firehouse 51 and a mentor to me. Первый начальник пожарной 51 и наставник для меня.
The secretariat informed the Task Force of the upcoming expert consultation on piloting the United Nations Environment Programme's e-learning platform MENTOR, which was being organized by UNEP as part of the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity Building, scheduled to be held in Washington, D.C. on 13-14 December 2006. Секретариат проинформировал Целевую группу о предстоящих на уровне экспертов консультациях по вопросу об экспериментальном применении электронной учебной платформы " МЕНТОР " Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, которые будут организованы ЮНЕП в Вашингтоне, округ Колумбия, 13-14 декабря 2006 года в рамках осуществления Балийского стратегического плана в области технологической поддержки и создания потенциала.
The first victim we found was Webber's mentor, lifelong friends. Наша первая жертва была наставником Вэббера, давним другом.
And Miss Banks was there as a great mentor for me. И мисс Бэнкс была замечательным наставником для меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!