Примеры употребления "MANILA" в английском

<>
Переводы: все94 манила72 манильский15 другие переводы7
Well, was it a plain manila envelope? Ну, это был неподписанный конверт из оберточной бумаги?
I am now removing from the flight bag a manila envelope. Я сейчас снятия с рейса мешка конверт.
So I wrote at the top of the manila folder, and I started looking at the data. Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию.
So I had a manila folder, and I had a Sharpie, and I was like, what am I going to call this research? Итак, я взяла красивую папочку и маркер "Шарпи" и задумалась, как мне назвать это исследование?
And they killed about 12,000 sharks in this period, literally just by stringing a manila rope off the tip of Keem Bay at Achill Island. За весь период убили около 12 тысяч акул, просто натягивая пеньковый канат от края мыса Ким до острова Ахилла.
Sources: ESCAP, based on national sources; Asian Development Bank, Key Indicators for Asia and the Pacific 2008 (Manila, 2008); International Monetary Fund, World Economic Outlook Database (Washington, D.C., October 2008); International Monetary Fund Article IV Consultations; and ESCAP estimates. Источники: ЭСКАТО, на базе национальных источников; Азиатский банк развития, Key Indicators for Asia and the Pacific 2008 (Manila, 2008); Международный валютный фонд, World Economic Outlook Database (Washington, D.C., October 2008); International Monetary Fund Article IV Consultations; и оценки ЭСКАТО.
Sources: Calculated based on national sources; International Monetary Fund, International Financial Statistics CD-ROM (Washington, D.C., November 2008); Asian Development Bank, Key Indicators for Asia and the Pacific 2008 (Manila, 2008); data from the Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, accessed from www.cisstat.com on 3 February 2009; and ESCAP estimates and forecasts. Источники: подсчеты произведены на базе национальных источников; Международный валютный фонд, International Financial Statistics CD-ROM (Washington, D.C., November 2008); Азиатский банк развития, Key Indicators for Asia and the Pacific 2008 (Manila, 2008); данные Межгосударственного статистического комитета Содружества Независимых государств, получены с сайта www.cisstat.com 3 февраля 2009 года; и оценки и прогнозы ЭСКАТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!