Примеры употребления "Lyceums" в английском с переводом "лицей"

<>
Переводы: все38 лицей38
Pupils from lyceums produce magazines and newspapers, too. Ученики лицеев также издают журналы и газеты.
There are currently 21 intercultural schools (primary schools, secondary schools, lyceums). В настоящее время в стране имеется 21 межкультурная школа (начальные и средние школы, лицеи).
There are currently 20 intercultural schools (primary schools, secondary education schools, lyceums). В настоящее время в Греции действуют 20 поликультурных учебных заведений (начальные и средние школы, лицеи).
As a result, kindergartens, schools and lyceums for national minorities were established. В результате были созданы детские сады, школы и лицеи для национальных меньшинств.
There are four artistic lyceums in Moldova: “Porumbescu” Music Lyceum (444 students), “S. В Молдове действуют четыре художественных лицея: Музыкальный лицей " Пурумбеску " (444 учащихся), Музыкальный лицей им.
Free education is offered at a large network of primary and secondary schools, lyceums, gymnasiums and high schools. В обширной сети начальных и средних школ, лицеев, гимназий и высших школ обучение является бесплатным.
Schools and lyceums that conduct studies in Russian, English, German, Turkish and other languages are effectively functioning in Turkmenistan. В Туркменистане успешно функционируют школы и лицеи, в которых ведется обучение на русском, английском, немецком, турецком и других языках.
State public education is free and the admission to lyceums, vocational and higher education institutions is based on personal merit. Государственное образование является бесплатным и прием в лицеи, профессионально-технические и высшие учебные заведения осуществляется с учетом личных заслуг.
The first cycle in Junior Lyceums lasts two years while the first cycle in a general secondary school lasts three years. Первый цикл в младших лицеях длится два года, а первый цикл в общей средней школе- три года.
Graduates from secondary schools, lyceums and colleges were beneficiaries of group informational consultations, district and area labor offices carried out informational activities. Выпускники средних школ, лицеев и колледжей участвовали в коллективных информационных консультациях, а окружные и районные бюро по трудоустройству проводили информационные мероприятия.
Several running commentaries from schools and lyceums on this topic were put on air in collaboration with the Information and Documentation About Child Rights Centre. Во взаимодействии с Центром информации и документации о правах ребенка в школах и лицеях было подготовлено несколько вышедших в эфир комментариев по данной теме.
During 1997-1998, the students from the above-mentioned lyceums won 97 prestigious awards at republican and international contests, and during 1998-1999 they received 147 awards. В 1997-1998 годах учащиеся вышеуказанных лицеев завоевали на республиканских и международных конкурсах 97 престижных наград, а в 1998-1999 годах- 147 наград.
The Ministry of Culture of Moldova gives support not only for the educational process in the out-of-school artistic institutions, lyceums and colleges, but also for various children's activities in studios, creativity centres and artistic companies. Министерство культуры Молдовы оказывает поддержку не только образовательному процессу во внешкольных художественных учреждениях, лицеях и колледжах, но и различным детским мероприятиям, проводимым студиями, творческими центрами и художественными коллективами.
Yet another positive development in the education of the minority is the adoption of Law 2621/1998, whereby the two Koranic schools of Komotini and of Echinos in Xanthi Prefecture have been recognized as equivalent to the religious studies lyceums of the country. Еще одним позитивным событием в области образования для меньшинства стало принятие Закона № 2621/1998, в соответствии с которым две теологические исламские школы Комотини и Эхинос в районе Ксанти получили статус, аналогичный государственным теологическим лицеям.
Each year more than 5,000 children from all over Uzbekistan enrolled in general education schools, lyceums and colleges regularly take part in competitions organized by the State Sports Committee, chiefly in such sports as basketball, volleyball, handball, swimming, tennis, table tennis, kurash (Uzbek wrestling) and belbogli kurash (Uzbek belted wrestling). Ежегодно более 5000 детей из разных регионов Узбекистана, учащиеся общеобразовательных школ, лицеев и колледжей постоянно принимают участие в соревнованиях организованных Госкомспортом «Умид нихоллари», проводимых по таким видам спорта как баскетбол, волейбол, гандбол, плавание, теннис, настольный теннис, кураш, белбогли кураш и другим видам спорта.
Bearing in mind that the educational process conducted in the native language is the main element for the preservation and development of the linguistic and cultural identity of any ethnic minority, the State guarantees free education and its accessibility through a large network of primary and secondary schools, lyceums, gymnasiums and high schools. Принимая во внимание тот факт, что образовательный процесс, проводимый на родном языке, является основным элементом системы сохранения и развития языковой и культурной самобытности любого этнического меньшинства, государство гарантирует бесплатное образование и его доступность через широкую сеть начальных и средних школ, лицеев, гимназий и средних школ второй ступени.
Lyceum is filled to 120%. Лицей заполнен на 120%.
You are excluded from the Lyceum! Вы исключены из лицея!
We underestimated the complexity of the Lyceum. Мы недооценили сложность лицея.
It's Lyceum, and not the jungle! Это лицей, а не джунгли!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!