Примеры употребления "Luck's" в английском

<>
Lady Luck's your bitch right now! Госпожа Удача - твоя шестёрка сейчас!
Lady Luck's certainly been in my corner as of late. Госпожа Удача в последнее время улыбается мне.
I'm just hoping that luck's on my side because in terms of me being able to control the situation, it hasn't worked out so well. Я просто надеюсь что удача на моей стороне Потому что в отношении меня, у меня не очень хорошо получается контролировать ситуацию.
Anyway, good luck, gotta run. В любом случае, удачи, мне надо бежать.
Hard work and a lot of luck. Трудолюбие и много везения.
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
I'll try my luck. Испытаю удачу.
Post-revolutionary transitions require patience and luck. Постреволюционные переходные периоды требуют терпения и везения.
This was due to sound economic policy in the US (starting with the Bush-Mitchell-Foley tax increase of 1990), as well as some extraordinarily good luck in America. Все это было заслугой трезвой и разумной экономической политики США, начавшейся с решения Буша - Митчелла - Фоули о повышении налогов в 1990 году, а также необыкновенной удачливости Америки.
Good luck and God speed Удачи и с Богом
With my luck, she's probably a car thief. Но, с моим везением, она может оказаться воровкой машин.
Okay, good luck to you. Тогда удачи тебе.
What's that you said about luck, rag doll? Что ты там вякнула насчет моего везения, оборванка?
Good luck to you, Katia. Удачи вам, Катя.
What's that you were saying 'about luck, rag doll? Что ты там говорила о везении, тряпичная кукла?
Good luck to you, laddie. Удачи тебе, парень.
With luck, this model can be exported throughout the Muslim world. При небольшом везении эту модель можно будет экспортировать в другие страны исламского мира.
Have fun and good luck. Повеселись и удачи.
With my luck, I'll probably end up catching half of them. С моим-то везением я наверняка подхвачу половину из них.
Good luck to you, kid. Удачи тебе, детка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!