Примеры употребления "Loyalty Islands" в английском

<>
The results confirmed the majority held by the FLNKS coalition in the Loyalty Islands provincial assembly and, consequently, the Congressional balance remained unchanged. Результаты выборов подтвердили победу большинства, принадлежащего коалиции НСФОК в провинциальной ассамблее островов Луайоте, и, таким образом, соотношение сил в конгрессе не изменилось.
Customary authorities are intervening in penal cases as part of an experimental case study on Lifou (Loyalty Islands) and are discussing a draft law on judicial practice within the traditional palavers. Власти коренного населения посредничают в рассмотрении уголовных дел в контексте экспериментального исследования на острове Лифу (острова Луайоте) и обсуждают проект закона о юридической практике в рамках традиционных переговоров.
STCPI assets were, in turn, distributed equally between the South Province development company, Promosud, which owns half the shares, and a joint venture company of the North Province and Loyalty Islands, called Nordil, which holds the remaining 50 per cent. В свою очередь, активы СТКПИ были поровну разделены между занимающейся вопросами развития компанией Южной провинции «Промосуд», которой принадлежит половина акций, и совместной компанией Северной провинции и островов Луайоте под названием «Нордил», которой принадлежат остальные 50 процентов акций.
Similarly, it has invested some US $ 48 million over the past decade in the construction of new schools and professional training colleges in the North Province and Loyalty Islands, and greatly increased spending on agricultural development, roads and bridges, medical facilities, tourism and fisheries in these two provinces. Аналогичным образом оно инвестировало за последние десять лет порядка 48 млн. долл. США в строительство новых школ и профессионально-технических училищ в Северной провинции и на островах Луайоте и значительно увеличило объем средств, направляемых на развитие сельского хозяйства, строительство и ремонт дорог и мостов, медицинских учреждений, развитие туризма и рыболовства в этих двух провинциях.
Although there was a measurable increase in the population between 1996 and 2004, as mentioned above, the demographics remained unaltered, with the majority of the population (68 per cent) living in the South Province, mainly around the greater Nouméa area, while 21 per cent lived in the North Province, and only 10.6 per cent in the Loyalty Islands. Хотя, как уже упоминалось выше, в период с 1996 года по 2004 год численность населения существенно увеличилась, его демографический состав остался прежним: большинство населения (68 процентов) проживало в Южной провинции и было сосредоточено в основном вокруг района Большого Нумеа, 21 процент — в Северной провинции и лишь 10,6 процента — на островах Луайоте.
Although there has been a measurable increase in New Caledonia's population since 1996, the relative geographical demographics have remained essentially unaltered, with the majority of the population (approximately 70 per cent) living in the South Province, mainly around the greater Nouméa area, approximately 20 per cent in the North Province, and approximately 10 per cent in the Loyalty Islands. Хотя с 1996 года численность населения Новой Каледонии заметно увеличилась, его демографический состав остался, по сути дела, прежним: большинство населения (примерно 70 процентов) проживало в Южной провинции, главным образом вокруг района Большого Нумеа, около 20 процентов — в Северной провинции и примерно 10 процентов — на островах Луайоте.
Japan is made up of volcanic islands. Япония состоит из цепи вулканических островов.
You doubt my loyalty? Ты сомневаешься в моей верности?
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. Считается, что этот праздник пришёл с южных островов Тихого океана.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
This shows his loyalty to his friends. Это показывает его преданность друзьям.
There are many islands in Greece. В Греции есть много островов.
loyalty deal сделка лояльности
My instructor, a Marine Corps captain who had recently returned from battles at Wake and Midway islands, told me he was going to attend the hearing with me. Мой инструктор, капитан Корпуса морской пехоты, участвовавший незадолго до этого в сражениях в районе островов Уэйк и Мидуэй, сказал, что он пойдет вместе со мной.
The calculation period, during which the data for awarding bonus points is collected, and refunds from discounts purchased as part of the Loyalty Program are calculated, is one week. Расчетный период, за который рассчитываются данные для начисления баллов и компенсаций по купленным скидкам в рамках Программы лояльности, составляет одну неделю.
During World War II, it was my honor to fly F4U Corsairs with the Marine Corps (VMF 222, MAG-14) in the vicinity of the Solomon, Philippine, and Ryukyu islands, from Yontan Airfield on Okinawa. Во время Второй мировой войны я имел честь летать на самолете «Корсар» (F4U Corsairs) и служить в Боевой эскадрилье ВМФ (VMF-222, группа MAG-14), базировавшейся на Соломоновых островах, на Филиппинах, на архипелаге Рюкю (Ryukyu islands), а также на базе Йонтан (Yontan) на Окинаве.
11.1. Clients should notify us of a dispute or send a question about the Loyalty Program and these Rules to the following Company e-mail address: bonus@alpari.com. 11.1. Для рассмотрения спорных ситуаций или вопросов по Программе лояльности и настоящим Правилам Клиенту необходимо отправить письмо на следующий e-mail Компании bonus@alpari.com.
Country of origin: British Virgin Islands Страна: Британские Виргинские острова
1.3. As part of the Loyalty Program, the Client receives points for a variety of actions related to their trading and investment activities and they can spend these points by exchanging them for cash. These bonus points can also be used to purchase discounts which improve the Client's current trading and non-trading terms at Alpari. 1.3. В рамках Программы лояльности Клиенты получают баллы за совершение ряда действий, связанных с торговыми, инвестиционными и неторговыми операциями в целях дальнейшей конвертации полученных баллов в реальные деньги, а также в целях приобретения скидок, которые позволят улучшать торговые и неторговые условия работы Клиента в Альпари.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!