Примеры употребления "Long-term planning" в английском с переводом "долгосрочное планирование"

<>
The value of long-term planning is perhaps most apparent in Japan. Ценность долгосрочного планирования, наверное, наиболее очевидна в Японии.
We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning. Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование.
Economic investment in Africa is important and deserves serious thought and long-term planning. Экономическая инвестиция в Африку важна и заслуживает серьезного размышления и долгосрочного планирования.
This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible. Это сдерживало весь процесс децентрализации и управления и делало невозможным долгосрочное планирование.
To succeed, governments must be capable of effective long-term planning, budgeting, and project implementation. Для того, чтобы добиться успеха, правительства должны быть способны на эффективное долгосрочное планирование, составление бюджета и реализацию проекта.
Long-term planning for the enhancement of social capital by including all segments of society in volunteering долгосрочное планирование в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольчество
Long-term planning for the enhancement of social capital by inclusion of all segments of society in volunteering; долгосрочного планирования в целях приумножения социального капитала путем вовлечения всех слоев общества в добровольную деятельность;
Providing educational opportunities to displaced young people will require long-term planning and investment; it cannot be an afterthought. Для обеспечения образовательных перспектив молодых беженцев потребуются инвестиции и долгосрочное планирование; этим нельзя заниматься потом.
And many funding agencies, including governments and NGOs, typically offer only one-year commitments, which rules out long-term planning. И многие финансирующие учреждения, в том числе правительства и неправительственные организации (НПО), обычно предлагают финансовые обязательства сроком на один год, что исключает долгосрочное планирование борьбы с такими заболеваниями.
For political leaders, facing electoral calendars or other short-term pressures, “long-term planning” can mean just four years, or even less. Для политических лидеров, перед которыми стоят избирательные календари или другие краткосрочные давления, «долгосрочное планирование» может означать всего лишь четыре года, или даже меньше.
They respond efficiently to citizens’ needs and preferences, apply international experience to domestic policymaking, and use data and alternative scenarios for long-term planning. Они учитывают нужды и предпочтения граждан, а также международный опыт, принимая внутриполитические решения, а в долгосрочном планировании опираются на фактические данные и альтернативные сценарии.
Sweden drew attention to plans to organize a workshop in spring 2007 on future air pollution policy, including long-term planning for the Convention. Швеция обратила внимание на планы по организации рабочего совещания весной 2007 года по вопросам будущей политики в области борьбы с загрязнением воздуха, включая долгосрочное планирование деятельности по Конвенции.
On our own, our tendency to yield to short-term temptations, and even to addictions, may be too strong for our rational, long-term planning. Для нас наша склонность поддаваться краткосрочным искушениям и даже к зависимости может быть слишком сильной для нашего рационального, долгосрочного планирования.
Biennial budgeting is conducive to long-term planning, allows more time for programme review and performance evaluation, and enables shifts in priorities to be addressed. Составление бюджетов на двухгодичной основе облегчает долгосрочное планирование, позволяет тратить больше времени на обзор программ и оценку их эффективности, а также дает возможность корректировать приоритетные задачи, которые необходимо решить.
The description of sustainable development programmes and integration of climate change concerns into long-term planning were covered under different sections of the communications in varying detail. Описание программ устойчивого развития и вопросы учета проблем, связанных с изменением климата, в долгосрочном планировании, включались в различные разделы сообщений при разной степени детализации.
But as was mentioned in the report, compared with disarmament, the work of reintegration is more complex, requiring not only short-term efforts, but also long-term planning. Но, как отмечается в докладе, по сравнению с разоружением работа в области реинтеграции является более сложной, требующей не только краткосрочных усилий, но также долгосрочного планирования.
The topic of sustainable development programmes and integration of climate change concerns into long-term planning was covered in varying levels of detail under different sections of the communications. Описание программ устойчивого развития и вопросы учета проблем, связанных с изменением климата, в долгосрочном планировании включались в различные разделы сообщений с различной степенью детализации.
In all this, and with an eye for the effective management of programme activities, we note that a reliable source of funding establishes a predictable basis for long-term planning. С учетом всего этого и в целях обеспечения эффективного управления программной деятельностью мы отмечаем, что надежный источник финансирования создает предсказуемую основу для долгосрочного планирования.
The Ministry of Agriculture and Water Management and the State Committee for Nature Protection and State Committee on Land Resources should improve both short- and long-term planning for the use and management of agricultural land. Министерству сельского и водного хозяйства, Государственному комитету по охране природы и Государственному комитету по земельным ресурсам следует повысить эффективность краткосрочного и долгосрочного планирования в части использования сельскохозяйственных угодий и управления ими.
And really, when you have no external input, that is a time when there is a creation of self, when you can do long-term planning, when you can try and figure out who you really are. В действительности, когда у вас нет внешнего поступления информации, это время, когда вы создаете себя, когда вы можете произвести долгосрочное планирование, когда вы можете попробовать определить, кто вы есть на самом деле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!