Примеры употребления "Lone Star State" в английском

<>
Lone Star, Shiner and whiskey, rocks, please. Одинокую звезду, пива и виски со льдом, пожалуйста.
A Yellow Star for the Jewish State? Желтая звезда для еврейского государства?
There is our star pupil, this labrador, who taught a lot of us what a state of play is, and an extremely aged and decrepit professor in charge there. Тут вот есть наш звездный ученик, этот лабрадор, который многих из нас обучил состоянию игры, и чрезвычайно пожилой и дряхлый профессор, который там за главного.
In Italy, the government is responding to the populist Five Star Movement’s anti-vaccination agenda, which has become a part of its broader campaign against the state, established political parties, and the “experts” responsible for the 2008 financial crisis and the eurozone’s prolonged economic malaise. В Италии правительство реагирует на популистскую программу движения «Пять звезд» по борьбе с вакцинацией, которая стала частью его более широкой кампании против государства, традиционных политических партий, «экспертов», ответственных за финансовый кризис 2008 года и затянувшееся экономическое недомогание в еврозоне.
Perhaps the most compelling case of all is that of Indonesia, the world’s largest Muslim state, with a rapidly expanding middle class, relatively stable democratic politics, and an economy that has been a star performer in Asia despite the global recession. Возможно, самый впечатляющий случай из всех – это случай с Индонезией, самой крупной мусульманской страной в мире, с быстро растущим средним классом, относительно стабильной демократичной политикой и экономикой, которая стала лучшей в Азии, несмотря на мировой кризис.
Can anyone imagine the workings of the entire French state – the police, the security services, the military, and the bureaucracy – being coordinated to secure the imprisonment of a lone individual? В конце концов, разве может себе кто-то представить, что все французские государственные структуры – полиция, службы безопасности, вооруженные силы, бюрократия – скоординированы, с целью упрятать за решетку одного человека?
Suddenly Pluto was no longer the lone misfit. He talked less about a visit to the ninth planet and more about the chance to explore the largest and most intriguing known object in the Kuiper Belt. И Плутон неожиданно перестал быть одиноким неудачником: Стерн стал все меньше говорить о полете к девятой планете и больше — о возможности изучения самого большого и самого интригующего из известных объектов, находящихся в поясе Койпера.
Not a star was to be seen that night. В ту ночь не было видно ни единой звезды.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
The lone exception is USDCAD, which just missed the $400B threshold. Единственным исключением является пара USDCAD, которая чуть не дошла до порогового значения в $400 млрд.
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. Когда я был ребенком,я мечтал стать знаменитостью,как Сейко Мацуда.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
For example, it’s perfectly logical that most college students today don’t have a clue about era-specific pop culture trivia, such as the identity of the cartoon character Popeye or Lone Ranger’s sidekick Tonto. Логично предположить, что большинство студентов университетов сегодня мало что знают о таких характерных для специфической эпохи поп-культуры предметах и атрибутах, как герой мультфильмов и комиксов Моряк Попай «Лупоглазый» (Popeye) или Тонто - приятель Одинокого Рейнджера (Lone Ranger).
I saw a star today. Сегодня я увидел звезду.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
The Sandy Hook, Connecticut massacre in which a lone gunman killed twenty children and six adults only increased his sense of urgency to circumvent the anticipated wave of gun control laws. Массовая бойня в Сэнди-Хук, штат Коннектикут, когда один стрелок убил двадцать детей и шестерых взрослых, заставила его с новой силой искать пути в обход ожидаемых законов о контроле над оружием.
The star is so bright that it can be seen with the naked eye. Звезда такая яркая, что её можно видеть невооружённым глазом.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
When it comes to digital assets, Russia's Nabiullina is not a lone cry in the wilderness. Когда речь заходит о цифровых активах, Набиуллина не одинока в своих убеждениях.
A star shines on the hour of our meeting. В час нашей встречи сияет звезда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!