Примеры употребления "Logistics" в английском

<>
Logistics support and expenditure management Материально-техническая поддержка и управление расходами
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
Logistics are for lame asses who don't know what they want. Транспортный вопрос - для лохов, которые не знают, чего хотят.
Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue? Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?
NATO will not provide routine logistics, transport or communication support to the international community monitors. НАТО не будет обеспечивать повседневной материально-технической, транспортной или коммуникационной поддержки в интересах международных наблюдателей;
Well, I spoke to my taxidermist about some logistics of dealing with a human cadaver. Ну, я говорил с моим таксидермистом о том, как обращаться с человеческим трупом.
It also includes operational planning, with the associated force generation, strategic movement and logistics support. Это также включает в себя оперативное планирование и связанные с этим формирование войск, стратегические маневры и тыловую поддержку.
The following table describes various types of common tasks available in Process Manufacturing Production and Logistics. В следующей таблице описываются различные типы общих задач, доступных в модуле Process Manufacturing Production and Logistics.
Some of the key industry-specific features of Process Manufacturing Production and Logistics are as follows: Некоторые из ключевых возможностей модуля Process Manufacturing Production and Logistics, востребованных в промышленности:
However, there is an underlying argument about logistics, which has driven so much of this debate. Однако, в основе этого лежит вопрос снабжения, который поддерживал эти споры.
Accommodation for mission headquarters, logistics base or area, transit camp (s), sector headquarters and team sites: помещения для штаба-квартиры миссии, базы/сектора тылового обеспечения, транзитного (ых) лагеря (ей), секторальных штаб-квартир и мест дислокации групп:
The growing demand requires improvements in ready-to-use therapeutic food production and logistics capacity in key regions. Рост спроса требует увеличения производства готовых продуктов лечебного питания и роста складских мощностей в основных регионах.
Costs for the logistics support package remain dependent on ongoing work to identify suppliers and deliver support solutions. Стоимость пакета мер материально-технической поддержки по-прежнему зависит от текущей работы по поиску поставщиков и реализации решений по обеспечению поддержки.
In addition, BOMVIC has a team of United Nations translators and interpreters and a logistics and administrative staff. Кроме того, в БЦПНКИ есть группа письменных и устных переводчиков Организации Объединенных Наций, а также снабженческий и административный персонал.
It should be noted that travelling expenses will be adjusted after collecting logistics data checked in the field. Следует отметить, что сумма путевых расходов будет скорректирована после сбора проверенных на местах данных о существующих условиях.
Unfortunately, we must still identify countries that can contribute a few essential units: logistics, transport and military utility helicopters. К сожалению, нам все еще предстоит определиться со странами, которые способны предоставить ряд важнейших подразделений: материально-технической поддержки, транспортные и военные вертолеты общего назначения.
The topics in this section provide information about how to work with records in Process Manufacturing Production and Logistics: Темы этого раздела содержат сведения о способах работы с записями в модуле "Process Manufacturing Production and Logistics".
Evaluate the capacity to supply sales partners more directly in order to reduce global inventory levels and logistics cost; Оценка возможностей для обеспечения прямых поставок торговым партнерам в целях сокращения глобальных инвентарных уровней и материально-технических затрат;
In mid-October, 325 members of the main body of the Bangladeshi multi-role logistics unit arrived in Nyala. В середине октября в Ньялу прибыли 325 человек в составе бангладешского многофункционального подразделения материального обеспечения.
The establishment at the logistics base will include a level-II workshop, a transit camp, warehouses, fuel and rations reserves. Комплекс базы снабжения будет включать мастерскую второго уровня, транзитный лагерь, склады, запасы топлива и пайков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!