Примеры употребления "Lockdown" в английском с переводом "строгая изоляция"

<>
Переводы: все52 блокировка20 строгая изоляция16 другие переводы16
You know, lockdown and all. Строгая изоляция и всё такое, знаешь ли.
Everyone's in lockdown mode. Все сейчас в строгой изоляции.
It's on complete lockdown. И оно под строгой изоляцией.
I'm overriding your lockdown procedure. Я игнорирую вашу процедуру строгой изоляции.
This case is on complete lockdown. Это дело под строгой изоляцией.
We'll be safe inside the lockdown. Мы будем в строгой изоляции.
We should get out of here before lockdown. Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции.
How long you think they're gonna keep us on lockdown? Как думаешь, долго мы будем сидеть в строгой изоляции?
The entire place went on lockdown because of Bethany and Charles. Всю территорию оцепили и установили строгую изоляцию, из-за Бетани и Чарльза.
She's in lockdown in the mental ward at East End General. Она находится в строгой изоляции в психиатрическом отделении в Ист Энд Дженерал.
Listen, when I was at reception, I managed to trip the lockdown timer. Слушайте, когда я был у пульта, я вырубила таймер строгой изоляции.
She planned it during a conjugal visit, but didn't factor in a lockdown, so. Она рассчитывала навестить мужа в тюрьме, но не учла его строгую изоляцию.
It triggers a security lockdown, kills most of the power, stops the lifts, seals the exits. Это вызывает строгую изоляцию, отключает почти всю энергию, останавливает лифты, запечатывает выходы.
There'd be times she'd come, we be in emergency lockdown and everyone else would go back home. Иногда во время ее посещений объявлялась строгая изоляция и все другие ехали домой.
There won't be a lockdown this Friday night if we're all supposed to be watching a movie. В пятницу ночью не будет строгой изоляции, если мы все должны будем смотреть фильм.
The jail staff put him on lockdown, but Popov had no regrets. In prison, the smallest hack is a shaft of sunlight. Сотрудники тюрьмы поместили его в камеру строгой изоляции, но Попов об этом не жалел, поскольку даже самый маленький взлом был для него как луч солнца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!