Примеры употребления "Loading" в английском

<>
the loading space shall be provided with vents or ventilating valves if there is any risk of a dangerous excess pressure arising therein. в грузовом пространстве должны иметься вентиляционные щели или вентиляционные клапаны, если существует какой-либо риск опасного повышения в нем давления.
In addition, it incurred extra expenses in insuring its increased oil cargoes and conducting surveys and inspections on increased crude oil loading. Кроме того, она понесла дополнительные расходы в связи со страхованием возросшего объема перевозок нефти и проведением осмотров и инспекций возросшего объема нефтеналивных операций.
Delete the square brackets and footnote and replace " loading journal " by " cargo stowage plan " and " 7.2.4.11 " by " 7.2.4.11.2 ". Исключить квадратные скобки и сноску, заменить " журнал грузовых операций " на " грузовой план " и " 7.2.4.11 " на " 7.2.4.11.2 ".
The aim of consolidated cargo is to group individual consignments and in this way to optimise the loading space and therefore to reduce the number of transports. Цель комплектования сборных грузов состоит в том, чтобы объединить отдельные партии и таким путем оптимизировать использование грузового пространства и тем самым сократить число перевозок.
The Government of each Party to MARPOL 73/78 undertakes, by regulation 38 of Annex I, to ensure the provision at oil loading terminals, repair ports, and in other ports in which ships have oily residues to discharge, of facilities for the reception of such residues and oily mixtures as remain from oil tankers and other ships adequate to meet the needs of the ships using them without causing undue delay to ships. Правительство каждой из Сторон МАРПОЛ 73/78 обязуется на основании правила 38 приложения I обеспечивать предоставление на нефтеналивных терминалах, в ремонтных портах и в иных портах, в которых суда могут иметь нефтесодержащие остатки, предназначенные для сброса, устройств для приема таких остатков и нефтесодержащих смeсей, сохраняющихся на борту нефтяных танкеров и иных судов, которые достаточны для удовлетворения потребностей судов, их использующих, без чрезмерной задержки судов.
Average Loading Capacity of wagon Средняя грузоподъемность грузового вагона
Mm, I'm carbo - loading, Will. Мм, я на углеводной диете, Уилл.
Do we have a loading dock? У нас вообще есть отгрузочный док?
Minimum loading capacity for Category 2 минимальная грузоподъемность для категории 2;
Transshipment of loading units: Yes Yes” Перегрузка грузовых единиц: Да Да "
For unloading pipes read loading and unloading pipes Вместо разгрузочные трубопроводы читать погрузочно-разгрузочные трубопроводы.
Everybody, start loading your bags with toilet paper. Тащите все туалетную бумагу в сумки.
IBM is gonna be loading in their pants. IBM точно наложит в штаны.
The one we saw back on the loading dock. Тот, что стоял на отгрузочном доке.
Identify the broken mast and the overthrown loading crane. Сломаные мачты освещения и упавший башенный кран.
Why do you think we're carbo loading, Footloose? С чего ты взяла, что мы на особой диете, Свободная?
Intermodal loading units have a number of different characteristics. Некоторые характеристики интермодальных грузовых единиц различаются.
You live in the loading dock behind the bar? Ты живешь на грузовой платформе за баром?
Tell Rojas he's wanted on the loading dock. Скажи Рохасу, что он нужен на разгрузочной платформе.
Concepts, design, weights and dimensions of intermodal loading (transport) units Концепции, конструкция, вес и размеры интермодальных грузовых (транспортных) единиц
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!