Примеры употребления "Liven" в английском

<>
Liven up your notes by adding online videos and bringing interactivity to your content. Оживите свои заметки, добавив в них видео из Интернета.
Many are thankful that the piñata is available to liven up bilateral relations and can't wait to give it a good whack. Многие благодарны за то, что пиньята существует для того, чтобы оживить двусторонние отношения, и не могут дождаться того, чтобы по ней ударить.
Nothing livens up a room like good window dressing. Ничто так не оживляет комнату, как занавешенное окно.
Some intrigue to liven up your humdrum little life. Некая интрига, чтобы скрасить вашу скучную жизнь.
But, pleas, you should liven up your heart in the meanwhile. Но, пожалуйста, в это время вы должны воспрянуть духом.
Insert pictures, tables, and more to liven up your document, then align your text with these new elements. Вставляйте в документ изображения, таблицы и другие элементы и выравнивайте текст в соответствии с ними.
United Nations staff and experts on mission often liven in private houses and improper sexual liaisons with the local population are often less visible. Сотрудники Организации Объединенных Наций и эксперты в командировках нередко живут в частных домах, и предосудительные сексуальные контакты с местным населением нередко менее заметны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!