Примеры употребления "Listener" в английском

<>
Переводы: все61 слушатель50 прослушиватель2 другие переводы9
Step 3: Adding an Ad Listener Шаг 3. Добавление функции слушателя
Verifies that the TCP log copy listener is running and reachable on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server. Проверяет, работает ли прослушиватель копий журналов TCP и достижим ли он в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то достижим ли он на локальном сервере.
Adds a listener function for the specified event. Добавляет функцию слушателя для указанного события.
The HighAvailability channel contains events related to startup and shutdown of the Microsoft Exchange Replication service, and the various components that run within the Microsoft Exchange Replication service, such as Active Manager, the third-party synchronous replication API, the tasks RPC server, TCP listener, and Volume Shadow Copy Service (VSS) writer. Канал HighAvailability содержит события, относящиеся к запуску и остановке службы репликации Microsoft Exchange и разным компонентам, работающим в службе репликации Microsoft Exchange, таким как диспетчер Active Manager, API синхронной репликации сторонних производителей, сервер Tasks RPC Server, прослушиватель TCP и модуль записи службы теневого копирования томов (VSS).
Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener. Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель.
I like to believe it was because I was a good listener. Я думаю, что он сделал это, потому что я была хорошим слушателем.
She's prompt, a good listener, and she drinks chai lattes with agave. Она хороший слушатель, поддержка и она пьет чай латте с агавой.
Successful popular economics involves the reader or listener, in some sense, as a collaborator. Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
The function subscribe() adds a listener function for a specified event, e.g. startedPlaying. Функция subscribe() добавляет функцию слушателя для определенного события, например, startedPlaying.
Returns a token with a removeListener method that when called, will remove the listener again from the event. Возвращает маркер с методом removeListener. При вызове этого метода он удаляет слушателя из события.
The following sample code shows how to use AccountPreferences and implement appropriate listener objects to respond to changes: Приведенный ниже пример кода показывает, как использовать AccountPreferences и интегрировать соответствующие объекты-слушатели для реагирования на изменения.
I've always - just as a listener, as just a fan - I listen to that, and I'm just astounded. Как слушатель и поклонник, я слушаю это и каждый раз поражаюсь.
Ed Miliband, the energy minister of this country, was invited to come to our recent conference as a keynote listener. Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя.
The function subscribe() returns a token with a removeListener method that when called, will remove the listener again from the event. Функция subscribe() возвращает маркер с методом removeListener. При вызове этого метода он удаляет слушателя из события.
Once he wanted me to approve a contest where he would give a new toilet to the listener with the largest bowel movement. Как-то раз он хотел, чтобы я разрешила соревнование где он дает новый унитаз слушателю с наибольшем испражнением.
He is a good listener, is supportive of people he trusts, and is surrounded by a lot of good people with a wide array of skills. Он - хороший слушатель, поддерживает людей, которым доверяет, и окружен большим количеством хороших людей с большим диапазоном навыков.
If I say that XYZ stock is up 5 points it doesn’t mean much to the listener unless they know the starting point or basis. Если я говорю, что акция XYZ выросла на 5 пунктов, слушателям это скажет не много, если они не знают отправную точку или базу.
In country after country, officials with whom she has met, often under delicate circumstances, describe her as both a teller of difficult truths and a sensitive listener. Во многих странах чиновники, с которыми она встречалась (причём нередко при весьма деликатных обстоятельствах), описывают её одновременно и как человека, способного сказать трудную правду, и как внимательного слушателя.
Popular music, in particular, is highly effective in insinuating itself into the listener almost imperceptibly; no intellectual processing of its content is required because it makes no claim to inform. Так, например, популярная музыка способна практически незаметно проникать в сознание слушателя из-за полного отсутствия необходимости умственной обработки ее содержания, поскольку она совершенно не претендует на информативность.
And while he is a receptive listener, he is also decisive, which is an attribute for the leader of the world’s foremost health institution, especially during global public-health emergencies. Являясь восприимчивым слушателем, он, в тоже время, обладает решительностью, которая является атрибутом для лидера главного мирового института здравоохранения, особенно во время глобальных чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!