Примеры употребления "Listened" в английском с переводом "прослушивать"

<>
Listened {count | pluralize(“once”, “%d times”)}” «Прослушано {количество | образование множественного числа («один раз», «%d раза»)}»
I listened to "Call Me Maybe" almost the same amount. Я прослушал "Call Me Maybe" почти столько же раз.
I've listened to all new songs, Take your time. Я прослушала все новые трэки, не торопись.
I have listened to the three previous speakers, and guess what happened? Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
This includes songs they've listened to, and playlists they've created. Сюда относятся песни, которые прослушал человек, и созданные им списки воспроизведения.
The fact that he works for Goldfields means he'll be listened to. Если он работает на "Голдфилдз", его обязательно прослушивают.
And I've listened to that solo 200 times, and I still like it. Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
If he had listened with his stethoscope, he might have noticed the absence of bowel sounds. Если бы он прослушал больного с помощью стетоскопа, он мог бы заметить отсутствие перистальтики кишечника.
music_listen_friends (for music pages) - The friends of the calling user who have listened to this object. music_listen_friends (для страниц с музыкой) — друзья пользователя, отправившего вызов, которые прослушивали этот объект.
Having listened carefully to the briefing given by Commissioner Serge Brammertz today, we would like to make several points. Внимательно прослушав проведенный сегодня главой Комиссии Сержем Браммерцем брифинг, мы хотели бы высказать несколько соображений.
Over 45 ambassadors attended the launch, where they listened to a presentation about the mandate, strategy and work of the Special Rapporteur and of the results of the Global Survey analysis. Более 45 послов приняли участие в этом завтраке, на котором они прослушали представление относительно мандата, стратегии и работы Специального докладчика и результатах анализа глобального обзора.
The reason I'm showing you this is I'm hoping that the scene that I'm going to show you will look familiar and sound familiar, now that you've listened to some girls' voices. и знаете, почему я вам показываю эти фрагменты? Я надеюсь, что эпизод, который я вам сейчас покажу, покажется более понятным, учитывая, что вы только что прослушали записи с участием нескольких девочек.
The Digital Automatic Alerting System listened to ships in distress on the very high frequency, medium frequency and high frequency band and passed the information (position, identity of ship and type of distress) to operators at the coastal radio stations or rescue coordination centres. С помощью Цифровой автоматической системы оповещения осуществляется прослушивание судов, терпящих бедствие, в диапазоне сверхвысоких, высоких и средних частот, и получаемая информация (координаты, идентификация судна и характер бедствия) передается операторам на береговых радиостанциях или в спасательно-координационных центрах.
To listen to your messages . Чтобы прослушать их."
When Obama Is Always Listening Когда Обама постоянно прослушивает
Listening Devices Act, Ch. 90 Закон об устройствах прослушивания, глава 90
Listen to your document for better comprehension Прослушайте документ, чтобы лучше понять его
Please listen carefully to the following announcement. Пожалуйста, внимательно прослушайте следующее объявление.
To listen to saved messages, press 9. Прослушать сохраненные сообщения, нажмите 9.
Follow the instructions to listen to your messages. Чтобы прослушать сообщения, следуйте инструкциям на экране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!