Примеры употребления "Linked" в английском

<>
In fact, they are linked. На самом деле они взаимосвязаны.
We're not telepathically linked. У нас нет телепатической связи.
To unlink a linked contact: Чтобы удалить связь:
We're all linked in friendship. Всех нас объединяет дружба.
Both should be treated as inextricably linked. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Probably causally linked somehow, doesn't matter. Возможно какая-то причинно-следственная связь, неважно.
Each permission is typically linked to one operation. Каждое разрешение обычно привязывается к одной операции.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked. Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
It is personal, interactive, and linked to a guestbook. Он личный, интерактивный и в нем есть гостевая книга.
authorization_code is only available when status is linked authorization_code доступен, только если параметр status имеет значение linked
Politics and economics are in fact inextricably linked here: Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны:
a Yandex.Money account linked to your AdWords account. К вашему аккаунту AdWords должен быть подключен аккаунт Яндекс.Денег.
The new linked mailbox is displayed in the mailbox list. Новый почтовый ящик отображается в списке почтовых ящиков.
This gave meaning to the present, which linked the two. Это придавало смысл настоящему, которое играло роль связующего звена между прошлым и будущим.
Corruption is also strongly linked to trafficking in human organs. Существует также тесная связь между коррупцией и незаконным оборотом органов человека.
Add MobileCoreServices.framework and ImageIO.framework to linked frameworks list. Добавьте MobileCoreServices.framework и ImageIO.framework в список привязанных фреймворков.
So here was the character that linked birds and dinosaurs. Этот признак является общим для птиц и динозавров.
I linked us to the traffic cam at bayshore and lagoon. Я подключил нас к дорожным камерам на набережной и в лагуне.
Captain Bowen, you're now linked for relay on 133.75. Капитан Бауэн, теперь Вы подключены к радиотрансляции на частоте 133.75.
Show listings with product details from your linked Merchant Center account. Показывайте информацию о товарах из вашего аккаунта Merchant Center, подключенного к AdWords.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!