Примеры употребления "Likely" в английском

<>
Переводы: все8342 вероятный2056 вероятно1375 другие переводы4911
Most likely, they do not. Скорее всего, нет.
It is more likely state-sponsored." Скорее всего, за атакой стоит государство».
This is more likely to bring the euro down than a No vote. Это с большей вероятностью приведет к падению евро, чем "нет" на референдуме.
The answer is most likely both and neither. Вероятнее всего, на оба вопроса следует ответить и "да", и "нет".
This parliamentary coup is not likely to fly. Этот парламентский заговор вряд ли окажет существенный эффект.
But it is not likely, either. Но это маловероятно.
Most likely made by Dicks. Скорей всего "Дикс".
And, most likely, the worst is yet to come: И по всей вероятности, худшее все еще впереди:
Moreover, the domestic political calendar will most likely prolong the coalition talks. Кроме того, внутриполитический календарь, по всей видимости, приведёт к затягиванию переговоров о коалиции.
Yeah, well, they're most likely Kama 'aina. Да, но они, вероятней всего, местные.
However, those workers with skills readily transferable to other industries e.g. electricians and fitters were found to be twice as likely to be successful in finding new work than their fellow colleagues such as underground workers or surface workers without any comparable trade training. Однако было установлено, что работники, профессиональные навыки которых позволяли легко переводить их в другие отрасли, например, электрики и слесари, имели в два раза больше шансов найти новую работу, чем их коллеги, работавшие под землей или наземные работники, не имевшие подготовки по сопоставимым специальностям.
Most likely heroine or oxy. Героин или Оксикодон, скорее всего.
It's more likely to have come from outer space." Скорее он проникнет на землю из космоса, чем таким путем».
the ones left in the hospital are much more likely to be pathogens. именно те, которые остаются внутри больниц с большей вероятностью являются патогенами.
Most likely, this proliferation of innovation is just the beginning. Вероятнее всего, это распространение инноваций является только началом.
And this is not likely to change in 2013. И ситуация вряд ли изменится в 2013 году.
Not likely - at least in the current political environment. Но это маловероятно - во всяком случае, не в сложившейся политической ситуации.
He blends in and is most likely unassuming. Скорей всего, в жизни он скромный и незаметный.
No, Yeltsin gently shifted his premier into managing a future presidential campaign, most likely Yeltsin's own. Нет, Ельцин по-джетльменски отправил своего премьера заниматься будущей президентской кампанией, по всей вероятности, собственно Ельцина.
Their time is coming, most likely with a president they support in 2020. Их время наступит, по всей видимости, с тем президентом, которого они поддержат в 2020 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!