Примеры употребления "Libyans" в английском с переводом "ливийский"

<>
Mr. AL JETLAWI (Libyan Arab Jamahiriya) said that the five Libyans sentenced to amputation had not been accused of mere vehicle theft, but rather had been found guilty of membership of a gang that engaged in large-scale armed highway robbery. Г-н АД-ДЖЕТЛАУИ (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что пять ливийцев, приговоренных к ампутации, обвинялись не просто в краже автомобилей, а были признаны виновными в принадлежности к банде, которая занималась крупными грабежами.
Moreover, the policy of the Jamahiriya with regard to blacks proved the contrary: it dealt generously with Africans who came to live in the country; in fact, they were not required to produce identity papers and a medical certificate upon their entry to the territory and they enjoyed the same rights as Libyans (the right to work, property, etc.). Более того, политика Ливийской Арабской Джамахирии по отношению к чернокожему населению свидетельствует об обратном: она характеризуется доброжелательностью к африканцам, желающим обосноваться в Ливии; им, например, не обязательно при въезде в страну предъявлять удостоверяющие личность документы и медицинский сертификат, они пользуются теми же правами, что и ливийцы (право на труд, право на собственность и т. д.).
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum. Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor. Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Instead of resolving the Libyan conflict, the 2015 agreement merely reshaped it. Вместо урегулирования ливийского конфликта соглашение 2015 года лишь изменило его форму.
First, the U.S. should end its participation in the Libyan war. Во-первых, Соединенные Штаты должны прекратить свое участие в ливийской войне.
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya [неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
Understandably the Libyan people are still furious with the Chinese and the Russians. Естественно, ливийский народ по-прежнему гневается на китайцев и русских.
The Libyan and Syrian people have now discovered who their real friends are. Ливийский и сирийский народы узнали теперь, кто является его настоящим другом.
The Libyan Islamic Fighting Group, for example, has produced two main political parties. Ливийская исламская боевая группа (ЛИБГ), например, сформировала две основные политические партии.
Airport (home airport or air carrier) immediately before departure to the Libyan Arab Jamahiriya; в аэропорту (аэропорту базирования авиаперевозчика) непосредственно перед вылетом в Ливийскую Арабскую Джамахирию;
Instead of ostracizing Libyan leader Col. Muammar el-Qaddafi, Mubarak welcomed him to Cairo. Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире.
To date, the Libyan Arab Jamahiriya had not submitted data for the year 2005. До настоящего времени Ливийская Арабская Джамахирия не представила свои данные за 2005 год.
The international community stood by the Libyan people and supported the National Transitional Council. Международное сообщество встало на сторону ливийского народа и оказало поддержку Переходному национальному совету.
Supervision of theses and researchers of post-graduate students in Libyan and Arabic Universities Руководитель диссертаций и научных исследований студентов аспирантуры в Ливийском и Арабском университетах
Mr. Dorda (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): We pay special attention to this topic. Г-н Дурдах (Ливийская Арабская Джамахирия) (говорит по-арабски): Рассматриваемой сегодня теме мы уделяем особое внимание.
With no access to Libyan assets frozen abroad, it frequently paid salaries weeks in arrears. Без доступа к ливийским активам, замороженным за рубежом, он часто на недели задерживал выплату зарплат.
Second, the Libyan crisis has crystallized the problem of corporate shares owned by sovereign governments. Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства.
Britain’s bilateral cooperation with France – highlighted during the Libyan crisis – is sometimes very strong. Двустороннее сотрудничество Великобритании с Францией – ярко проявившееся в ходе ливийского кризиса – иногда бывает очень интенсивным.
WFDY held an international youth event for solidarity with the Libyan Arab Jamahiriya in April 1997. В апреле 1997 года ВФДМ провела Международный молодежный фестиваль солидарности с Ливийской Арабской Джамахирией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!