Примеры употребления "Liability" в английском с переводом "пассив"

<>
Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet. Полученные заранее взносы в счет последующих лет представляют собой пассив в балансе ЮНИСЕФ.
Those amounts have been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. Эти суммы были исключены из суммарных данных по активам и пассивам, показанным в ведомости II.
At year's end, those advance payments might not be fully utilized and are therefore a liability. В конце года эти авансовые платежи могут оказаться не полностью использованными и таким образом образовать пассивы.
Need to enhance the Atlas features related to asset and liability accounts, and inter- and intra-module reconciliations; необходимость укрепления компонентов системы «Атлас», связанных со счетами активов и пассивов и меж- и внутримодульными выверками;
The best corporate research team in the world can become nothing but a liability if it develops only products that cannot be readily sold. Даже лучшая в мире команда исследователей не принесет корпорации ничего, кроме статьи пассивов в ее балансе, если будет разрабатывать продукты, не находящие спроса.
The account numbers are used for posting the accrued debit amounts to an asset account, and for posting the accrued credit amounts to a liability account. Номера счетов используются для разноски начисленных сумм по дебету на счета активов и для разноски начисленных сумм по кредиту на счета пассивов.
An asset and liability management policy should be adopted to reflect closely the long-term financial needs of the Fund as part of a broader investment strategy; необходимо принять на вооружение стратегию управления активами и пассивами в целях точного учета долгосрочных финансовых потребностей Фонда в рамках более широкой инвестиционной стратегии;
The representative reported that under its current agenda the IASB was working on standards for insurance contracts, business combinations, consolidations, revenue recognition, liability and equity, and reporting comprehensive income. Он сообщил, что в рамках его нынешней повестки дня МССУ работает над стандартами применительно к страховым контрактам, коммерческим объединениям, консолидациям, учету прибыли, пассивов и акционерного капитала, а также показу в отчетности полного дохода.
The studies will identify the main needs of debt management offices in terms of data collection and reporting and analyse whether an asset liability management approach can be implemented in the country. Эти исследования помогут определить основные потребности этих бюро в плане сбора данных и представления отчетности и проанализировать, сможет ли система управления активами и пассивами применяться в конкретной стране.
Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from revaluation of year end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. Корректировки на изменение валютных курсов включают потери и доходы от операций, связанных с пересчетом валют, и соответствующие потери и доходы в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций.
Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. Корректировки на изменение валютных курсов включают потери и доходы от операций, связанных с пересчетом валют, и соответствующие потери и доходы в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций.
Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. Корректировки на изменение валютных курсов включают курсовые прибыли и убытки в результате операций и прибыли и убытки в результате переоценки остатков активов и пассивов по состоянию на конец года по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций.
The Participants'representatives insisted that the process of selecting a consultant to carry out the asset liability management study should be transparent and competitive and that in no case should it be performed by Mercer. Представители участников настаивали на том, что процесс выбора консультанта для проведения исследования по вопросу управления активами и пассивами должен быть транспарентным и конкурсным и что в любом случае этим не должна заниматься фирма «Мерсер».
Furthermore, the simulation results for the coordinated policy scenario predict a benign unwinding of global imbalances, keeping external asset and liability positions of major economies in check, which would, in turn, support greater exchange-rate stability. Кроме того, согласно результатам моделирования, сценарий, предусматривающий координацию мер, позволит обеспечить благотворную корректировку глобальных диспропорций благодаря постоянному контролю за внешними активами и пассивами крупнейших экономических держав, что, в свою очередь, будет способствовать повышению стабильности валютных курсов.
A basic asset-liability study was produced for the Fund in 2003, but it relied on actuarial data as at 31 December 2001 and did not take into account all of the complexities of the Fund's liability profile. В 2003 году для Фонда было подготовлено базовое исследование активов и пассивов, однако Фонд использовал данные актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2001 года и не учитывал все сложные аспекты структуры пассивов Фонда.
This review is now in progress and is focusing on governance structure, investment objectives, asset classes, currency hedging, asset liability management, strategic asset allocation, benchmarking, information technology infrastructure, use of a master record keeper, real estate management and staffing. Сейчас этот обзор находится в процессе осуществления, и в центре его внимания находятся структура органов управления, цели инвестиций, виды активов, страхование валютного курса, управление активами и пассивами, распределение стратегических активов, контрольные показатели, инфраструктура информационных технологий, ведение общего учета, управление недвижимостью и кадровые вопросы.
Note 2 (h) to the financial statements provides that “Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions and losses and gains from revaluation of year-end asset and liability balances based on the United Nations operational rate of exchange. В примечании 2 (h) к финансовым ведомостях говорится: «Коррективы на изменение валютных курсов включают курсовые убытки и прибыль от операций и убытки и прибыль от пересчета остатков по счетам активов и пассивов на конец года на основе операционного обменного курса Организации Объединенных Наций.
For the Industrial Development Fund, other than the general pool, and from 2002 for trust funds, interest earned from the investment of funds, net of bank charges and realized exchange gain or loss, is represented as a liability within “Accounts payable — other”. По Фонду промышленного развития, в отличие от общих средств, и по 2002 году в отношении целевых фондов проценты, образовавшиеся в результате инвестирования средств, чистых банковских начислений и реализованных потерь или выгод на обменном курсе, представлены как пассивы по статье " Счета кредиторов- прочие ".
In paragraph 11 (a), the Board recommended that, in compliance with the United Nations accounting standards, UNDCP disclose in the notes to the financial statements the value and method of valuation of liability for end-of-service benefits, post-retirement benefits and annual leave. В пункте 11 (a) Комиссия рекомендовала, чтобы в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками представляла в примечаниях к финансовым ведомостям информацию о величине и методе исчисления величины пассивов в отношении выплат в связи с окончанием службы, пенсионных пособий и годового отпуска.
For the Industrial Development Fund, other than the general pool, and from the last biennium for trust funds, interest earned from the investment of funds, net of bank charges, realized exchange gains, realized and unrealized losses is represented as a liability within “accounts payable — other”. По Фонду промышленного развития, в отличие от общих средств, и с последнего двухгодичного периода в отношении целевых фондов проценты, образовавшиеся в результате инвестирования средств, чистых банковских начислений, реализованных выгод на обменном курсе, реализованных и нереализованных потерь, представлены как пассивы по статье " Счета кредиторов- прочие ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!