Примеры употребления "Legal adviser" в английском

<>
In my capacity as Miss Sturgis' legal adviser. В качестве юридического советника мисс Стёрджес.
Eighty-First International Labour Conference, Geneva, June 1994, Legal Adviser to the ELU delegation; 81-я Международная конференция труда, Женева, июнь 1994 года, советник по правовым вопросам делегации ЕФТ;
Legal Adviser to the Egyptian delegation to the Camp David Middle East peace conference (1978). Советник по правовым вопросам делегации Египта на Конференции по ближневосточному мирному урегулированию в Кэмп-Дэвиде (1978 год).
We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser. Мы стремимся продолжить наш продуктивный диалог с советником по правовым вопросами госдепартамента США.
The Eighty-Second International Labour Conference, Geneva, June 1995; Legal Adviser to the delegation of Egypt; 82-я Международная конференция труда, Женева, июнь 1995 года; советник по правовым вопросам делегации Египта;
July 1998 to September 1998: Legal adviser to the Minister of Public Works and Land Use Planning. С июля 1998 года по сентябрь 1998 года: юридический консультант министра общественных работ и территориального планирования.
Crisis lines can also often refer you to a victim advocate or other legal adviser near you. На таких горячих линиях Вам также могут посоветовать адвоката, психолога или юриста в Вашем регионе.
1980-1984 Assistant Legal Adviser to the President of the Republic of Korea, Blue House (Presidential Office). 1980-1984 годы Помощник советника по правовым вопросам президента Республики Корея, Голубой дом (президентская канцелярия).
Assistant Foreign Minister, Legal Adviser for international legal affairs and treaties, Ministry of Foreign Affairs, Cairo (1996-1997) Помощник министра иностранных дел, юридический консультант по вопросам международного права и международным договорам, министерство иностранных дел, Каир (1996-1997 годы)
Legal Adviser to the Peruvian delegation to the first meeting of member countries of the Andean Zone (1965). Советник по правовым вопросам делегации Перу на первом совещании стран — участников Андской зоны (1965 год).
Legal Adviser to the Egyptian delegation at the Egyptian-Israeli peace negotiations: Cairo, Tel Aviv and Washington (1977-1979) Юридический консультант египетской делегации на египетско-израильских мирных переговорах (Каир, Тель-Авив и Вашингтон, 1977-1979 годы)
Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Islamic Heads of State, Rabat, 1987. Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав исламских государств, Рабат, 1987 год.
Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Arab Heads of State, Cairo, 1977. Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав арабских государств, Каир, 1977 год.
Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the General Assembly sessions in 1970, 1971 and 1986-2000. Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на сессиях Генеральной Ассамблеи в 1970, 1971 и 1986-2000 годах.
When I was a British cabinet minister and chairman of the Conservative Party, I had a legal adviser who was aptly named Mr. Maybe. Когда я был в британском кабинете министров и председателем Консервативной Партии, у меня был юридический советник, которого метко прозвали господин Может Быть.
Egypt’s new Islamist leaders may want to restore “full sovereignty” over the peninsula, as President Mohamed Morsi’s legal adviser, Mohamed Fouad Gadalla, recently noted. Как недавно отметил Мохамед Фуад Гадалла, юридический советник Мохамеда Мурси, новый исламистский лидер Египта хочет восстановить «полный суверенитет» над полуостровом.
A legal adviser or victim advocate can help you gather evidence that can be used in a legal case or to get a restraining order, if necessary. Юрист или психолог могут помочь вам собрать улики, которые вы в случае необходимости можете использовать в суде или для получения защиты.
In 2009, the sole support of cartographers and surveyors (full time), and legal adviser (while actually employed (WAE)) might be needed to supervise the physical demarcation of the boundary. В 2009 году для наблюдения за физической демаркацией границы может потребоваться только поддержка деятельности картографов и геодезистов (занятых в течение полного рабочего дня) и консультанта по правовым вопросам (работающего на условиях оплаты за фактически проделанную работу).
The elimination of one international and two national General Service posts and the establishment of one United Nations Volunteers position (Administrative Assistant) in the Office of the Legal Adviser. сокращение одной должности международных сотрудников и двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и учреждение одной должности добровольцев Организации Объединенных Наций (помощник по административным вопросам) в Канцелярии советника по правовым вопросам.
The Section would be headed by a Principal Legal Adviser, assisted by one Senior Legal Officer, four Legal Officers, one Legal Assistant (Field Service) and one Administrative Assistant (national staff). Секцию возглавит главный советник по правовым вопросам, которому будут помогать один старший сотрудник по правовым вопросам, четыре сотрудника по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам (полевая служба) и один младший административный сотрудник (национальный персонал).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!