Примеры употребления "Larry" в английском

<>
Переводы: все166 ларри134 лэрри15 другие переводы17
Ugh, you look like a nude Larry David. Фу-у, ты выглядишь как голый Лари Дэвид.
Larry, unless the referee does, you can't. До тех пор, пока рефери считает он не способен.
But even a pro like Larry has a breaking point. Даже такие профессионалы, как Лари имеют пределы выносливости.
Well, Larry, we run a pretty tight ship around here. Хорошо, Larry, мы запускаем красивое плотное судно тут где-нибудь.
Larry, you said yourself it's not so bad to be poor. Ты сам говорил, бедность не порок.
In 10 seconds Larry is going to come and take you away from me. Через 10 секунд сюда войдет Лари и попытается тебя увезти.
Larry Lessig, the Netв ™s most celebrated lawyer, cites John Philip Sousa, celestial copyrights and the "ASCAP cartel" in his argument for reviving our creative culture. Лappи Лессиг, самый прославленный юрист интернета, вспоминает Джона Филипа Саузу, авторские права на небо и картель АСКАП в своем размышлении о перспективах возрождения творческой культуры.
Shortly before the current Iraq war, when Bush administration economist Larry Lindsey suggested that the costs might range between $100 and $200 billion, other officials quickly demurred. Незадолго до начала текущей войны в Ираке экономист из Администрации Буша Лари Линдсей предположил, что затраты на данную кампанию составят от 100 до 200 миллиардов долларов.
Some famous macroeconomists, including Larry Summers, the current chief economic thinker of the Obama administration, have tried to play down the role of financial-sector instability in causing depressions. Некоторые известные макроэкономисты, в том числе Лари Саммерс, сегодняшний экономический советник администрации Обамы, попытались преуменьшить роль нестабильности финансового сектора как причины депрессии.
Against them you have to set what former Treasury Secretary Larry Summers calls Greenspan's "golden glove" performance at avoiding and minimizing recessions during his years at the Fed. На другую чашу весов можно поставить то, что бывший министр финансов Лерри Саммерс называет "золотой перчаткой" Гринспена во время его действий по минимизации последствий рецессии в эпоху его работы в Федеральной резервной системе.
In April 1999 Larry Proctor, a United States citizen and owner of a seed company, won a patent at the US Patent and Trademark Office (USPTO), claiming a Mexican yellow bean. В апреле 1999 года Лари Проктор, гражданин США и владелец компании по производству семян, получил в Патентном ведомстве США (USPTO) патент на желтую мексиканскую фасоль.
OTTAWA- In April 1999 Larry Proctor, a United States citizen and owner of a seed company, won a patent at the US Patent and Trademark Office (USPTO), claiming a Mexican yellow bean. ОТТАВА - В апреле 1999 года Лари Проктор, гражданин США и владелец компании по производству семян, получил в Патентном ведомстве США (USPTO) патент на желтую мексиканскую фасоль.
Larry Burns, the visionary head of GM's research and development until his recent retirement, sees the electric vehicle as much more than an opportunity to save gasoline, important as that is. Лари Бернс, который был дальновидным главой отдела исследований и разработок Дженерал Моторс до своего недавнего ухода на пенсию, видит в электрических транспортных средствах не только возможность сэкономить бензин.
Larry Summers, now the highly influential director of President Barack Obama’s National Economic Council, concluded as a young economist that “financial and monetary shocks are less important sources of depression than we had suspected.” Лари Саммерс, который сегодня является очень влиятельным директором Национального экономического совета президента Барака Обамы, будучи молодым экономистом, сделал заключение, что «нарушения финансовых и денежно-кредитных отношений являются менее важными источниками депрессии, чем мы подозревали».
Geithner and Larry Summers, Obama's chief economic advisor, share Wall Street's culture as protégés of Robert Rubin, the former treasury secretary who went on to serve as a director and senior counselor at Citigroup. Гейтнер и Лари Саммерс, главный экономический советник Обамы, сопереживают культуре Уолл-стрит, являясь протеже Роберта Рубина, бывшего министра финансов, который перешел работать на должность директора и старшего советника в Citigroup.
Different versions have been popularized, notably by Larry Connors and Cezar Alvarez (previous post) as well as many others in the blog-o-spere such as David Varadi of CSS analytics (DV2) and Michael Stokes @ MarketSci. Разные версии были популяризированы, в основном Larry Connors и Cezar Alvarez и блоггерами такими как David Varadi (www. cssanalytics. com) и Michael Stokes (marketsci. wordpress. com).
While structural reforms – particularly on the supply side – are required in developed and developing countries, they are not sufficient to address what former US Treasury Secretary Larry Summers has called “secular stagnation” – that is, the difficulty of sustaining sufficient demand to permit normal levels of output. Хотя в развитых и развивающихся странах необходимо проведение структурных реформ, особенно в области производства (предложения), этого явно недостаточно для ликвидации «векового застоя», как его назвал бывший министр финансов США Лоуренс Саммерс. Проблема заключается в том, что необходимо обеспечить достаточный спрос для создания нормальных уровней роста производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!