Примеры употребления "Large amounts" в английском

<>
Переводы: все142 большой объем38 другие переводы104
In large amounts, it increases the risks of developing colo-rectal cancer. В слишком больших количествах оно повышает риски возникновения рака толстого кишечника.
Carbon, which is stored in large amounts in trees, understory vegetation and forest soils, is the key component of the main greenhouse gas contributing to global warming. Основным компонентом парникового газа, который в первую очередь вызывает глобальное потепление и который в больших количествах содержится в деревьях, в растительности напочвенного яруса и в самой почве лесов, является углерод.
They know you received large amounts of cash. Вы получили большую сумму наличными.
Greece, for example, has accepted large amounts of Chinese investment. Греция, например, приняла значительный объем китайских инвестиций.
Eurozone governments are the ones offering large amounts of funding. Крупные объёмы финансирования ей выделяют правительства стран еврозоны.
Don't put large amounts of text in your image. Не добавляйте к изображению много текста.
Making matters worse, the livestock are injected with large amounts of hormones and antibiotics. Ещё хуже то, что животным вкалывают значительные объемы гормонов и антибиотиков.
As of yesterday, they're suddenly looking to acquire large amounts of c-4. До вчерашнего дня, когда они внезапно обнаружили, что кто-то приобрел огромное количество взрывчатки Си-4.
Those with large amounts of reserves know that holding dollars is a bad deal: Те, кто держат большие резервы, знают, что хранение долларов - это плохая сделка:
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.
Yet his frugal lifestyle shows that he does not particularly enjoy spending large amounts of money. Однако его скромный образ жизни говорит о том, что ему не особо нравится тратить большие суммы денег.
top bank executives were rewarded for short-term results with large amounts of up-front cash; высшее руководство банков было вознаграждено за краткосрочные результаты большими суммами наличных денег, выданных авансом;
Insurance companies regularly pay indemnities or insurance sums in large amounts of money to the same client; страховые компании регулярно выплачивают возмещение или страховые суммы в крупных размерах одному и тому же клиенту;
Now, for the first time, the US is providing large amounts of assistance to a democratic government. Теперь, впервые, США предоставляют огромные суммы для помощи демократическому правительству.
There are microbes which, through their metabolism, produce hydrogen sulfide, and they do so in large amounts. Есть микробы, которые в процессе своего метаболизма производят сероводород, и они это делают в огромных количествах.
This requires huge quantities of energy and large amounts of heat for the operators living in subzero temperatures. Такая работа требует огромного количества энергии и тепла для операторов, живущих и работающих при минусовой температуре.
Around that time it is alleged by the opposition groups that rebel leaders received large amounts of money. Оппозиционные группировки утверждают, что примерно в то время лидеры повстанцев получили крупные суммы денег.
bank executives did not hold sufficiently large amounts of stock to align their interests with those of shareholders; правление банка не владело достаточно большими уставными фондами, чтобы регулировать свои интересы в соответствии с интересами акционеров;
Rodent control measures are part of basic hygiene procedures for large amounts of food and waste disposal areas”. принятие мер по борьбе с грызунами в рамках базовых гигиенических процедур на объектах, на которых производится в значительных масштабах приготовление пищи и удаление отходов».
But is everyone really ready to receive such large amounts of capital and to carefully manage its macroeconomic impact? Но неужели каждый в самом деле готов принять такие крупные объемы капитала и осторожно управлять их макроэкономическим воздействием?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!