Примеры употребления "Lacking" в английском

<>
Other convincing explanations are lacking. Других убедительных объяснений нет.
all have been found lacking. все оказались недостаточными.
All four are now lacking. Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют.
He is lacking in experience. Ему не хватает опыта.
He was completely lacking in courage Ему не хватало смелости
Their tools and powers were lacking. У них не хватило инструментов и возможностей.
But, still, the money is lacking. Но денег по-прежнему не хватает.
He is lacking in common sense. Ему не хватает здравого смысла.
Such commitments were sorely lacking in 2015. Подобных обязательств крайне не хватало в 2015 году.
He must be lacking in common sense. Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
What is lacking is the political will. Однако не хватает политической воли.
Lacking immortality everything else does not count. Отсутствие бессмертия, остальные не замечают.
Lacking democratic safeguards, the temptation was irresistible. При отсутствии демократических методов регулирования процесса такой соблазн был непреодолим.
We are not lacking pillow biters, just financiers. Нет нехватки в шлюхах, чего не хватает, так это спонсоров.
All that is lacking is the political will. Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
FTSE bulls lacking conviction but remain in control Быкам FTSE не достает уверенности, но они все еще контролируют ситуацию
We are not lacking pillow biters, just financier. Нет нехватки в шлюхах, чего не хватает, так это спонсоров.
Where money is lacking, common sense shouldn’t be. Там, где не хватает денег, должно хватать здравого смысла.
The FSB has been criticized for lacking enforcement capability. СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений.
This is a problem that is currently lacking a solution. На данный момент этой проблеме нет решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!