Примеры употребления "Label" в английском с переводом "ярлык"

<>
Label for the additional field Ярлык для дополнительного поля
To apply a label to a conversation: Чтобы добавить ярлык к переписке:
Controlled vocabulary is a weapon, not a label. Контролируемая терминология- это оружие, а не ярлык.
Label assets for easier search-ability and re-use. Отмечать ресурсы ярлыками, чтобы без труда искать их и повторно использовать.
Enter the name of the label, then click Add Введите название ярлыка, а затем нажмите Добавить.
I put a label on them and go from there. Я налепила на него ярлык и работала в соответствии с ним.
I put a label on him and go from there. Я налепила на него ярлык и работала в соответствии с ним.
Promotions have a Sponsored label in the top-right corner. В правом верхнем углу продвигаемых публикаций находится ярлык Реклама.
Use this form to create a file for mail merging and address label production. Создание файла для слияния почты и создания ярлыков адреса.
Pressure Sensitive Tape and Label Surface Coating Operations- 40 C.F.R. Part 60, Subpart RR; Операции по покрытию поверхности чувствительных к давлению лент и ярлыков- С.Ф.Н. 40, раздел 60, подраздел RR;
And given our current war footing, precisely no one in Whitehall wants to wear that label right now. И учитывая наше военное положение, никто в Уайтхолле не захочет носить такой ярлык.
The label "soccer mom" has become common in the US, as more women enroll their children in soccer camps. Ярлык "футбольной мамочки" стал общепринятым в США, по мере того как все большее количество женщин стали приобщать своих детей к футбольным полям.
You label them. You do some high-tech things here and there, some low-tech things here and there. Вешают ярлык. Потом проводят пару высоко технологических операций. Пару-другую низкотехнологических операций.
Two decades of natural decay and remediation measures mean that most territories originally deemed "contaminated" no longer merit that label. Два десятилетия естественного распада и восстановительных мер означают, что большинство территорий, изначально считавшихся "зараженными", больше не заслуживают такого ярлыка.
A label for tracking referrals which must be less than 50 characters and can contain alphanumeric characters and some punctuation (currently +/=-.:_). Ярлык для отслеживания переходов: длина должна быть не более 50 символов. Это могут быть буквы и цифры, а также некоторые пунктуационные знаки (+/=-.:_).
“I just knew that I needed to understand, as realistically as possible, how the label of gay might change my life. - Я просто знал, что мне надо понять в реальной жизни, как ярлык гея может изменить мою жизнь.
Below Labels on the right, begin typing the label you want to apply, then select it from the list that appears Под пунктом Ярлыки справа начните вводить название ярлыка, который хотите использовать, затем выберите его из появившегося списка.
Include a label on the button for app invites. It should be clear what will happen when you tap the button. Добавьте к кнопке приглашения в приложение соответствующий ярлык, чтобы человек понимал, что произойдет, когда он нажмет кнопку.
Commentators have affixed the “populist” label to the wave of demagogic politics sweeping Europe (and much of the rest of the world). Комментаторы закрепили за волной демагогической политики, охватившей Европу (и значительную часть остального мира), ярлык «популизма».
It is not in the common interest of the international community to label some countries and exclude them from the international system. Общим интересам международного сообщества не будет отвечать практика навешивания ярлыков на отдельные страны и исключение их из международной системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!