Примеры употребления "La Roche sur Yon" в английском

<>
The largest Swiss companies by revenue are Glencore, Gunvor, Nestlé, Novartis, Hoffmann-La Roche, ABB, Mercuria Energy Group and Adecco. Glencore, Gunvor, Nestle, Novartis, Hoffmann-La Roche, ABB, Mercuria Energy Group и Adecco являются крупнейшими компаниями Швейцарии по уровню дохода.
In truth, voters are confused and uncertain, pulled hither and yon. В действительности, избиратели сбиты с толку и неуверены в своих предпочтениях.
The last person to handle the book was my assistant editor, Jessica Roche. Последний человек, кто держал журнал, была моя ассистентка, Джессика Рош.
Sir Ludo, canst thou sit by and howl when yon maiden needs our help? Сэр Лудо, не могли бы вы прекратить крик, когда наша леди нуждается в помощи?
Homaro Cantu and Ben Roche come from Moto, a Chicago restaurant that plays with new ways to cook and eat food. Oмapo Канту и Бен Роше - шеф повара в "Мото", Чикагском ресторане, раскрывающем новые пути приготовления и наслаждения пищей.
I spotted the mistake as soon as he walked through yon portal. Я заметил ошибку сразу же как только прошел сквозь тот портал.
Homaro Cantu + Ben Roche: Омаро Канту + Бен Роше:
The same poison that took the life of your mother, Lady Yon. Тот самый яд, который отнял жизнь твоей матери, княгини Ён.
In April 2001, the vitamin division of Roche reported that the United States Government would not permit it to send to Cuba, directly or indirectly, any product manufactured in the United States. В апреле 2001 года филиал фирмы «Рош», производящей витамины, сообщил, что правительство Соединенных Штатов не позволяет ему прямо или через третьи страны поставлять Кубе любые товары, произведенные в Соединенных Штатах.
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that his country totally rejected draft resolution A/C.3/63/L.26, entitled “Situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea”, introduced by France on behalf of the European Union. Г-н Пак Гил Ён (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что его страна полностью отвергает проект резолюции A/C.3/63/L.26 под названием " Положение в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике ", представленный Францией от имени Европейского союза.
Roche does not produce vitamin A (Acetate) anywhere but in the United States and therefore the contract was cancelled. Фирма «Рош» производит в Соединенных Штатах лишь витамин A (ацетат), в связи с чем контракт был расторгнут.
Political tensions, as well as security concerns, reached a high point when the well-known journalist and poet Jacques Roche, who had been kidnapped four days earlier, was found murdered on 14 July. Политические страсти, а также опасения людей за свою безопасность приобрели особый накал, когда 14 июля был обнаружен убитым известный журналист и поэт Жак Рош, который был похищен четыре дня назад.
In November 2002, the then Minister for Women, Barbara Roche, spoke at the TUC Black Women at Work conference on the issue of minority ethnic women and their participation in the labour market. В ноябре 2002 года Барбара Роуч, которая была тогда министром по делам женщин, выступила на конференции БКТ " Черные женщины и работа " по вопросу о женщинах из этнических меньшинств и их участия на рынке труда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!