Примеры употребления "LOSS" в английском с переводом "потерь"

<>
Application of the “direct loss” requirement Применение требования в отношении " прямого характера потерь "
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow. не побег от потерь, а бытие в горе, отдавшись скорби.
2. Once your loss limit is reached, abide by it. b. Если ваш лимит потерь достигнут, подчинитесь ему.
With respect to business loss claims, the analysis is more complex. Что касается претензий по поводу коммерческих потерь, то их анализ сложнее.
The Panel finds that Alumina did not submit sufficient evidence of its loss. Группа считает, что " Алюмина " не представила достаточных доказательств в обоснование своих потерь.
In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers. В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками.
And this leads to the second bias, which economists have called loss aversion. И это ведет ко второй нашей склонности, которую экономисты прозвали боязнью потерь.
To help with auditing for loss prevention, retailers rely on a several different processes. Для более эффективной проверки предотвращения потерь предприятия розничной торговли используют несколько различных процессов.
When the stock reaches this price, the Stop Loss Order becomes a market order. Когда цена акции достигает указанного лимита, Приказ о защите от потерь становится рыночным ордером.
The Panel reclassified loss elements of Parsons'claim for the purposes of this report. Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии " Парсонс ".
underestimation of the "fiscal multipliers" (the size of output loss owing to fiscal austerity); недооценка "фискальных мультипликаторов" (размер потерь производства из-за жесткой экономии бюджетных средств);
The Panel reclassified loss elements of Pipeline's claim for the purposes of this report. Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии " Пайплайн ".
This gives us a maximum loss potential of $1,237 ($1,875 - $638 = $1,237). Это дает нам максимальный потенциал потерь в $1875 - $638 = $1237.
When we feel fear and we fear loss we are capable of quite extraordinary things. Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Following a Strategy Manager carries both the potential for profit and the risk for loss. Инвестирование в счета рекомендуемых управляющих сопряжено как с риском несения возможных потерь, так и с возможностью получения прибыли.
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high. Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок.
External: loss events caused by people or entities outside UNFPA (the organization cannot control their actions). внешние факторы: случаи потерь, причиняемых людьми или подразделениями за пределами ЮНФПА (организация не может контролировать их действия).
The true investment objective of growth is not just to make gains but to avoid loss. Реальная цель роста, с точки зрения инвестора, состоит не только в приросте стоимости, но и в избежание потерь.
Waiting until October for the next move up is like buying insurance against a catastrophic loss. Ожидание октября, чтобы сделать следующий шаг, больше похоже на покупку страховки от потерь в результате катастрофы.
7.1. The Client shall assume all risks of financial loss caused by a force majeure. 7.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь, вызванных форс-мажорными обстоятельствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!