Примеры употребления "Kyrgyz Republic" в английском

<>
Переводы: все72 кыргызская республика64 другие переводы8
The Kyrgyz Republic became the first country to report under EITI, for a large gold-mining project. Кыргызстан стал первой страной, представившей отчет по крупному золотодобывающему проекту в рамках EITI.
Statistical Master Plan for the Development of the State Statistics and Information System in Kyrgyz Republic (2006-2008), Bishkek 2005, p. Генеральный статистический план развития государственной системы статистики и информации в Кырзызской Республике (2006-2008 годы), Бишкек, 2005 год, стр.
In Central Asia, the Kyrgyz Republic (Osh region) and Kazakhstan (Temirtau) have recently experienced a large-scale outbreak of HIV infection related to drug injection. В Центральной Азии, в Кыргызстане (Ошский район) и в Казахстане (Темиртау) недавно зарегистрировали крупномасштабную вспышку эпидемии ВИЧ-инфекции, связанную с внутривенной наркоманией.
Article 776 of the Civil Code, entitled Cash and Non-cash Payments, does not prohibit the competent authorities of the Kyrgyz Republic from monitoring informal monetary transfers. Гражданский кодекс КР статья 776 «Наличные и безналичные расчеты» не содержит запрет в осуществлении компетентным органам КР отслеживать неофициальные переводы денежных средств.
Within the framework of combating money-laundering, the National Bank drew up a draft act of the Kyrgyz Republic “on counteracting the legalization (laundering) of income obtained by criminal means”, which is currently being considered by the Kyrgyz Government. В рамках борьбы с отмыванием «грязных денег», НБКР разработан проект Закона КР «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем», который в настоящее время находится на рассмотрении Правительства КР.
The first international multilateral agreement on transboundary waters in the NIS region- the Agreement between the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Uzbekistan, the Republic of Tajikistan and Turkmenistan on Cooperation in Joint Management of Use and Protection of Water Resources of Interstate Sources was signed in Almaty (Kazakhstan), on 18 February 1992. Первое международное многостороннее соглашение по трансграничным водам в регионе ННГ- Соглашение между Республикой Казахстан, Республикой Кыргызстан, Республикой Узбекистан, Республикой Таджикистан и Туркменистаном о сотрудничестве в сфере совместного управления использованием и охраной водных ресурсов межгосударственных источников- было подписано в г. Алма-Ата (Казахстан) 18 февраля 1992 г.
Complex environmental issues were under discussion, such as the mitigation of the consequences of the Chernobyl disaster in Belarus, the elimination of uranium waste disposal sites in the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan, resolving the problems concerning the Aral Sea in the Republics of Kazakhstan and Uzbekistan, and of the former Semipalatinsk nuclear test site in the Republic of Kazakhstan. Обсуждаются сложные экологические вопросы, такие как смягчение последствий чернобыльской катастрофы в Беларуси, уничтожение мест захоронения отходов переработки урана в Республике Кыргызстан и Республике Таджикистан, решение проблем, связанных с Аральским морем, в Республиках Казахстан и Узбекистан, а также бывшего центра испытаний ядерного оружия в Семипалатинске в Республике Казахстан.
According to the Law on the procedure for the consideration of citizens'proposals, petitions and complaints, all government agencies must ensure citizens, under the Constitution and the laws of the Kyrgyz Republic, the right to submit, in written or oral form, to State, public and other organs, enterprises, organizations and institutions proposals to improve their activities, petitions, and complaints about the actions of their officials. Согласно Закона КР «О порядке рассмотрения предложений, заявлений и жалоб граждан» все государственные органы обязаны обеспечивать гражданам в соответствии с Конституцией и законами КР их право вносить в письменной и устной форме в государственные, общественные и иные органы, предприятия, организации и учреждения предложения об улучшении их деятельности, обращаться с заявлениями, обжаловать действия их должностных лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!