Примеры употребления "Kindergarten" в английском с переводом "детский сад"

<>
Let's go back to kindergarten. Давайте вспомним детский сад.
I'm also a kindergarten teacher. Я тоже воспитатель детского сада.
Who breaks in to a kindergarten? Кому нужно вламываться в детский сад?
kindergarten is the old second grade, folks. это несовременные детские сады, друзья.
We've been in 19 motels since kindergarten. Мы жили в 19 мотелях с тех пор как я ходил в детский сад.
He's been Andy's favourite since kindergarten. Он любимчик Энди еще с детского сада.
Okay, when you were in kindergarten, saltines or grahams? Ладно, когда ты ходил в детский сад, крекеры или сухарики?
Since 1990/91, handicapped children have also been accepted into kindergarten. С 1990/91 года в детские сады принимаются также дети-инвалиды.
Dude, he failed his exam and got left back in kindergarten. Народ, он завалил экзамен и вернулся назад в детский сад.
My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant. Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница.
Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females. Несмотря на отсутствие каких-либо гендерных ограничений, должность воспитателя детского сада привлекает только женщин.
I have my entire New York City Board of Education transcript from kindergarten through college. У меня есть дубликат всех моих оценок Нью-Йоркского Совета по образованию, от детского сада до колледжа.
Its officials are currently implementing a broad patriotic and national defence programme beginning in kindergarten. Ее члены в настоящее время занимаются реализацией обширной программы в области патриотического воспитания и национальной обороны, охватывающей даже детские сады.
Kindergarten plays a very important role in preparing children for school life and its requirements. Детский сад играет весьма важную роль в подготовке детей к школьной жизни и ее требованиям.
The ministry will also soon establish a kindergarten teacher training centre in the area of Umm al-Hasam. В ближайшее время Министерство создаст центр подготовки воспитателей детских садов в области Умм эль-Хасам.
Paula Flores founded a kindergarten in her neighborhood, Lomas de Poleo, named after the Carmelite martyr María Sagrario. Паула Флорес основала детский сад в соседнем Ломасе-де-Полео, названный в честь кармелитской мученицы Марии Саграрио.
According to paragraph 230 of the report, the private sector has not provided any nursery schools or kindergarten services. Согласно пункту 230 доклада, частный сектор не предоставляет никаких услуг для ухода за детьми в яслях или детских садах.
On entering nursery school or kindergarten, Roma children confronted a new language and a new set of social values. Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей.
about nine years ago, I came across a policy statement - very well-intentioned - which said, "College begins in kindergarten." примерно 9 лет назад, мне попалось на глаза одна декларация принципов, вполне благонамеренная, со словами: "Университет начинается с детского сада".
All age groups, from kindergarten through primary and secondary school and basic vocational training, are targeted with appropriate programs. Соответствующие программы ориентированы на все возрастные группы, начиная с детского сада, начальной и средней школы и заканчивая системой базовой профессионально-технической подготовки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!