Примеры употребления "Kimberly" в английском

<>
Переводы: все17 кимберли5 другие переводы12
Help me get her to her feet, Miss Kimberly. Помогите мне поднять её, мисс Кимберли.
When I left for college, and then he started romancing my sister Kimberly to make me jealous, but I wasn't. Когда я уехала в колледж, и тогда он начал встречаться с моей сестрой Кимберли, чтобы заставить меня ревновать, но я не ревновала.
The much-discussed Kimberly Process is a pilot project. Diamond companies volunteer not to buy from conflict areas in an attempt to prevent diamonds from funding warlords. Много обсуждаемая сертификационная программа «Процесса Кимберли» представляет собой опытный проект: алмазные компании добровольно отказываются от приобретения сырья в конфликтных регионах, пытаясь предотвратить финансирование за счёт таких алмазов воинствующих группировок.
I find it's easier to unite our allies and get congress on board when I'm not busy showing off a baby crib to Kimberly Mitchell. Я думаю легче объединить наших союзников и назначить съезд на борту, когда я не занят демонстрированием кроватки Кимберли Митчелл.
In related news, police are reporting that a local woman, Kimberly Guerin, was killed in her apartment here at the Ivanhoe and then moved to a field nearby. В новостях, полиция сообщает что местная женщина, Кимберли Гуерин была убита в ее квартире, здесь в Айвенго, после чего ее переместили в поле неподалеку.
Annual reports on Kimberly Process implementation have been received from all participants of the Process. От всех участников Кимберлийского процесса получены ежегодные доклады о ходе его выполнения.
However, Liberia has continued to participate in the Kimberly Process and efforts are ongoing to reach agreement on the certificate of origin. Однако Либерия продолжает участвовать в Кимберлийском процессе, и по-прежнему предпринимаются усилия, направленные на достижение соглашения в отношении сертификатов происхождения.
Following advice from international consultants, the Government believes that a cooperative system will greatly strengthen the Kimberly Process Certification Scheme by enhancing transparency within the industry. Следуя рекомендациям международных консультантов, правительство считает, что система кооперативов значительно укрепит режим сертификации в рамках Кимберлийского процесса путем усиления транспарентности в этой отрасли.
The strong support of the Security Council for the Kimberly Process Certification Scheme through the adoption of resolution 1459 (2003) of 28 January 2003 is a welcome endorsement of the process. Решительная поддержка системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, выраженная Советом Безопасности в принятой им резолюции 1459 (2003) от 28 января 2003 года, является позитивным шагом на пути к признанию этого процесса.
To that end, the Panel conducted both targeted and general meetings with the Kimberly Process Chair in New Delhi, India, and accompanied Kimberley Process personnel throughout their compliance mission to Liberia in April 2008. С этой целью Группа проводила как целевые, так и общие встречи с председателем Кимберлийского процесса в Дели, Индия, и сопровождала персонал Кимберлийского процесса в ходе миссии по проверке соблюдения требований в Либерии в апреле 2008 года.
Although Côte d'Ivoire has participated in some of the Kimberly Process meetings it has not yet implemented a certificate of origin regime and there is an urgent need for a review of its mining code. Хотя Кот-д'Ивуар принимал участие в некоторых совещаниях Кимберлийского процесса, он еще не ввел режим использования сертификата происхождения и должен в срочном порядке пересмотреть свой кодекс добычи полезных ископаемых.
The Council should, of course, not seek to exercise some sort of stewardship over existing initiatives, such as the Kimberly Process and the Extractive Industries Transparency Initiative, which are not directly under the Council's purview. Разумеется, Совет не должен стремиться брать на себя руководство над всеми существующими инициативами, такими, например, как Кимберлийский процесс и Инициатива по обеспечению транспарентности в горнодобывающей промышленности, которые не входят непосредственно в сферу компетенции Совета.
In that regard, it is necessary that we combat more resolutely the illegal exploitation of natural resources, which finances armed movements, by implementing certification instruments with regard to various products such as the Kimberly Process for diamonds. В этой связи необходимо, чтобы мы более решительно боролись с незаконной эксплуатацией природных ресурсов, финансирующей вооруженные движения, путем применения инструментов сертификации, таких, как Кимберлийский процесс для алмазов, к другим товарам.
In that respect, we are ready to support proposals for special mechanisms, taking into account such existing initiatives as the Kimberly Process for diamonds and the European Union Action Plan on Forest Law Enforcement, Governance and Trade for illegal logging. В этом отношении мы готовы поддержать предложения относительно создания специальных механизмов с учетом таких уже проводимых в жизнь инициатив, как Кимберлийский процесс в отношении алмазов и План действий Европейского союза по обеспечению соблюдения лесоохранных законов, лесоуправлению и лесоторговле в отношении незаконных лесозаготовок.
As further assurance to the Council of our total compliance with the Kimberly Process, we have agreed with the Sanctions Review Committee that immediately, upon the lifting of sanctions on diamonds, Liberia will temporarily impose a voluntary embargo on the sale, importation and exportation of rough diamonds until it is Kimberly-certified. С тем чтобы вновь заверить Совет в нашей полной готовности осуществлять Кимберлийский процесс мы дали согласие Комитету по рассмотрению санкций на то, чтобы Либерия, сразу же после снятия санкций на алмазы, временно ввела добровольное эмбарго на куплю-продажу, импорт и экспорт необработанных алмазов до проведения сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
The recent endorsement of the process of certification of “conflict” diamonds in the Kimberly Process by representatives of many Member States and mining and diamond companies, at Interlaken, Switzerland, was an important step towards reducing conflict and alleviating the plight of children caught up in war fuelled by the illicit exploitation of natural resources. Важным шагом на пути к ослаблению конфликтов и облегчению страданий детей, затронутых военными действиями, финансируемыми за счет незаконной эксплуатации природных ресурсов, стало недавнее одобрение в Интерлакене, Швейцария, в рамках Кимберлийского процесса процесса сертификации «конфликтных алмазов» представителями многих государств-членов и горнодобывающих и алмазодобывающих компаний.
Subsequent to earlier findings of the Group, as reflected in its reports dated 5 October 2006 and 14 June 2007, and the Kimberly Process review mission to Ghana in March 2007, the Group sought to ascertain the status of internal controls applied by Ghana, with particular reference to the registration of the galamsey (illegal miners). В развитие своих предыдущих выводов, нашедших отражение в ее докладах от 5 октября 2006 года и 14 июня 2007 года, и результатов работы обзорной миссии Кимберлийского процесса, находившейся в Гане в марте 2007 года, Группа попыталась выяснить состояние механизма внутреннего контроля, применяемого Ганой, уделив особое внимание регистрации «галамси» (незаконные алмазодобытчики).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!