Примеры употребления "Kidnap" в английском с переводом "похищать"

<>
Переводы: все452 похищать451 другие переводы1
I was investigating a kidnap case. Я расследовал дело о похищении.
No one will kidnap Johnnie Waverly. И никто не похитит Джонни Вэйверли.
I mean, you do kidnap people together. Я имею в виду, вы вдвоем похищаете людей.
It was your idea to kidnap Hilly. Это была твоя идея, похитить Хилли.
We're going to kidnap the tax collector. Мы похитим сборщика налогов.
Does your son know you kidnap people at gunpoint? А твой сын знает что ты похищаешь людей, угрожая оружием?
Kidnap a guy and force him to take peyote? Похитить парня и напоить его мескалином?
M. Waverly has received letters threatening to kidnap his son. Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына.
You don't think they're gonna kidnap more people. Ты не думаешь, они больше не будут похищать людей.
You cannot just kidnap people because you need moral support. Ты не можешь похищать людей просто потому, что тебе нужна поддержка.
The army will shoot you, and Hamas will kidnap you." А армия вообще убьёт вас, а Хамас похитит и будет требовать выкуп".
Look, Sammy, all my clients have kidnap and ransom insurance. У всех моих клиентов есть страховка на случай похищения и выплаты выкупа.
Look, Sammy, all my clients have, uh, kidnap and ransom insurance. Слушай Самми, все мои клиенты имеют, мм страхование на похищение.
Next time you kidnap someone, keep them away from your medicine cabinet. Когда в следующий раз кого-то похитите, держите их подальше от своей аптечки.
He needed money, and so he got drug dealers to kidnap me. Ему нужны были деньги, и он подговорил барыг похитить меня.
The kidnap of heiress Jane Kingston has set off manhunts in three states. Полиция расследует похищение наследницы Джейн Кингстон в трех штатах.
And second of all, no one is going to kidnap you on my watch. А во-вторых, никто не похитит тебя у меня из-под носа.
There's only so many ways this goes - kidnap / ransom, torture / murder, or brainwash / cult. Так много вариантов - похищение / выкуп, пытки / убийство или промывка мозгов.
Whether he's trading in kidnap or murder, that captain's a nasty piece of work. Похищениями он промышляет или убийствами, этот капитан - отъявленный негодяй.
Drink up, me hearties, yo ho We kidnap and ravage and don't give a hoot. Мы похищаем людей, занимаемся грабежами, и нам на все наплевать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!