Примеры употребления "Kid Dakota" в английском

<>
The combination of that tax break and many wells running up against one-year state deadlines means an increase in production in North Dakota. Сочетание этих налоговых льгот и большого количества скважин, которые должны быть заполнены в течении установленных государством сроков, вызовет увеличение производства в Северной Дакоте.
Shut up and listen, kid. Заткнись и слушай, щенок!
If they do reach agreement then, the additional Iranian oil would arrive just as the increased flow from North Dakota floods into a market where storage is filled up – a disaster-in-waiting. Если они действительно достигают соглашение, то, дополнительная нефть Ирана прибудет так же, как увеличение потока от Северной Дакоты на рынок, где хранилища переполнены - может оказать негативное влияние на цены.
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! Я часто смотрел Дораэмона, когда был маленьким, но я и не думал, что он такой огромный!
At the same time, oil taxes in North Dakota will probably fall in June, because the state reduces taxes when prices average below a certain level for five consecutive months. В то же время, нефтяные налоги в Северной Дакоте, вероятно, упадут в июне, потому что государство снижает налоги, когда цены в среднем ниже определенного уровня в течение пяти месяцев подряд.
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. Когда я был ребенком,я мечтал стать знаменитостью,как Сейко Мацуда.
Production in the US is likely to rise, because of regulations in North Dakota, the №2 oil-producing state after Texas. Производство в США, вероятно, возрастет, из-за правил в Северной Дакоте, нефтедобывающей станцией № 2 после Техаса.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?
The “serious” journalism on CBS prominently featured some poor guy standing chest deep in water giving an update about the flooding in North Dakota (did his physically standing in the flood waters really add anything to the reporting? Would people really have said “nah, everything’s fine up there” if the reporter had stood near the flooded street and submerged houses and simply pointed at them?) and also included a several minute long segment about a shark sighting in Orlando. «Серьезный» телеканал CBS показал репортера, стоящего по грудь в воде и рассказывающего о наводнении в Северной Дакоте. (Обязательно ли ему было стоять в воде? Может, если бы репортер не залез в воду, а просто стоял бы рядом с затопленными домами и показывал на них, зрители дружно сказали бы: «Врут они все, нет там никакого наводнения»?) Еще несколько минут канал рассказывал о том, что в Орландо видели акулу.
I kid you not. Я не шучу.
Denise never gave me the original birth certificate for Dakota. Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты.
I feel just like a kid in a candy shop, here! Я чувствую себя здесь как ребёнок в магазине сладостей!
We had a place up in North Dakota near Fort Yates, quiet little place right on the river. У нас было место в Северной Дакоте вблизи Форт Йетс, тихое местечко прямо на реке.
The kid stumbled and fell to his knees. Ребенок споткнулся и упал на колени.
So the mother was a serious dancer, just like her daughter, Dakota. Получается, мать серьезно занималась танцами, как и ее дочь, Дакота.
Say, he is no more than a kid. Говорят, он больше не ребёнок.
Plastic explosive used by a white supremacy group in South Dakota. Пластит использовался группировкой сторонников господства белых в Южной Дакоте.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
And there's Dakota snickering at the idea that Edward would not be afraid. Дакота хмыкает, когда Эдвард говорит, что не боится.
When I was a kid, I loved the film Jurassic Park. Когда я был ребёнком, я любил фильм "Парк Юрского периода".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!