Примеры употребления "Keeps" в английском с переводом "хранить"

<>
UFXMARKETS KEEPS YOUR FUNDS SECURE UFXMarkets хранит ваши средства в безопасности
She keeps it under the bar. Она хранит его на нижней полке бара.
He keeps it in a shell. Он хранит его в ракушке.
My mother keeps nutmeg in her spice rack. Моя мать хранит мускат в ее подставке для специй.
Keeps her snug, he does, all locked up Заботливо хранит он её, да-да, и всё взаперти
She keeps a record of everything she buys. Она хранит список всех покупок.
My nana keeps her money in her bra. Мой бабуля хранит деньги в лифчике.
He keeps a spare set here for emergencies. Он хранит здесь запасной комплект на экстренный случай.
And I know where he keeps his bedroll, too. И также я знаю, где он хранит своё одеяло.
So where do you think she keeps the bottle opener? Как ты думаешь где она хранит открывалку для бутылок?
Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. Альфред все еще хранит сгущенное молоко на верхней полке.
He keeps it in his bedside table in the residence. Он хранит его в прикроватной тумбочке.
Now, the tiniest calabash in here keeps the woman's soul. Здесь самый маленький калебас хранит душу женщины.
You know how everyone keeps their registration and insurance in the glove box? Вы знаете, что все хранят регистрацию и страховку в бардачке?
But you know, he keeps it around as a symbol of his sobriety. Но он хранит его, как символ собственной трезвости.
Billi writes about climbing and keeps records on every person who summits Everest. Билли пишет про восхождения и хранит записи о каждом, кто добрался до вершины Эвереста.
Learn more about how Google saves credit card information and keeps it safe. Подробнее о том, как Google хранит данные банковских карт и обеспечивает их безопасность.
The car in which he keeps a little brush for cleaning the air vents. Машина, в которой он хранит маленькую щётку для чистки каналов вентиляции.
And this is serena's dresser Where she keeps all her pajamas and peignoirs. А это шкафчик Сирены, где она хранит все свои пижамы и пеньюары.
Shadow redundancy keeps a redundant copy of the message while the message is in transit. Теневое резервирование хранит резервную копию сообщения на протяжении его передачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!