Примеры употребления "Keep the Aspidistra Flying" в английском

<>
Keep the change, please. Сдачу оставьте себе, пожалуйста.
We must keep the law. Мы должны соблюдать закон.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
Keep the secret. Храни секрет.
Every player is under obligation to keep the rules. Каждый игрок обязан следовать правилам.
Can you keep the noise down? А вы могли бы потише?
Keep the change. Оставь себе сдачу.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Don't keep the bicycle in the barn. Не храни велосипед в сарае.
Everyone must keep the law. Все должны соблюдать закон.
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. Пожилые люди любят сохранять всё в мире как есть. В то же время, молодые люди любят изменять мир.
He said we must keep the secret. Он сказал, что мы должны хранить тайну.
Please keep the fire from going out. Пожалуйста, поддерживай огонь, чтобы не погас.
Keep the door closed. Держи дверь закрытой.
Keep the money in a safe place. Держи деньги в безопасном месте.
And to keep the business growing and flourishing you have to stay on the ball. И чтобы предприятие "росло и процветало", Вы всегда должны быть в центре событий.
We shall keep the deceased in honoring remembrance. Мы сохраним славную память о покойном.
It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated. Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты.
There was a technical fault and Henry instinctively felt that it was his job to keep the audience entertained. Возникла техническая неполадка, и Генри инстинктивно почувствовал, что его дело - развлечь публику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!