Примеры употребления "Jurists" в английском

<>
Переводы: все85 юрист79 правовед3 другие переводы3
Private international law jurists have entrenched this situation, because of the presumption that patrilineal jus sanguinis determines that one has a sense of national affiliation and spiritual bond to the nation to which his father belongs. Это положение зафиксировано в частном международном праве, которое исходит из того, что принцип patrilineal jus sanguinis отражает чувство национальной принадлежности и духовной связи гражданина с народом, к которому принадлежит его отец.
In practice, however, all of the Majles's decisions are subject to the approval of the Guardian Council, an unelected body of twelve jurists (all of whom are either directly or indirectly appointed by Supreme Leader Ayatollah Khamenei) that has the constitutional authority to vet all electoral candidates and veto any parliamentary legislation. Однако в политической системе, в которой решения принимаются по достижении консенсуса, парламент может играть важную роль в направлении национальных споров.
Regarding action to punish violations of these rights, CETIM and the American Association of Jurists make various proposals such as the promotion of a declaration by the General Assembly on large-scale violations of economic, social and cultural rights and on the misuse of economic power and international financial mechanisms or efforts to explore the scope for including violations of economic, social and cultural rights in the jurisdiction of the International Criminal Court. В отношении наказания за нарушения этих прав ЦЕТМ и ААЮ выдвинули некоторые предложения, как, например, предложение о поощрении декларации Генеральной Ассамблеи, касающейся массовых нарушений экономических, социальных и культурных прав, а также злоупотреблений экономической властью и международными финансовыми механизмами, или предложение об изучении возможностей включения в компетенцию Международного уголовного суда нарушений экономических, социальных и культурных прав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!