Примеры употребления "Joint missions" в английском

<>
Переводы: все26 совместная миссия22 другие переводы4
Indeed, at the Cannes G-20 Summit in November 2011, leaders agreed on principles for cooperation between the IMF and regional financing arrangements, including open information-sharing and joint missions. На встрече в верхах "большой двадцатки" в Каннах в ноябре 2011 г. присутствовавшие лидеры договорились о принципах сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми системами, в том числе об обмене информацией и о совместных проектах.
In coordination with the Protection Working Group in Darfur, the human rights and civil affairs sections have undertaken joint missions with AMIS, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, IOM and other humanitarian actors to villages and towns across Darfur to promote protection of civilians in their own villages. В координации с Рабочей группой по защите в Дарфуре секции по правам человека и гражданским вопросам совместно с МАСС, Управлением по координации гуманитарной деятельности, Международной организацией по миграции и другими гуманитарными агентствами организуют поездки в деревни и города в регионе Дарфур для содействия защите гражданского сельского населения.
Since its establishment, the Group has carried out three visits to Guinea-Bissau, including two joint missions with the Security Council, in 2003 and 2004, and on six occasions hosted the Cabinet ministers and other senior Government officials in New York, including, on two occasions each, the interim President and the Prime Minister. Со времени своего создания Группа трижды посетила Гвинею-Бисау, в том числе в составе двух совместных с Советом Безопасности миссий в 2003 и 2004 годах, и шесть раз принимала у себя в Нью-Йорке министров кабинета и других высокопоставленных должностных лиц правительства, в том числе дважды — временного президента и премьер-министра.
As the previous five years had seen an increase in joint activities by mandate-holders in the form of joint communications, joint missions and joint statements, the former Special Rapporteur suggested that collective responses by mandate-holders should be systematized, distinguishing between preventative work by mandate-holders in cases where certain situations could spiral into grave human rights violations, and collective work in cases of emergency situations. В связи с наблюдавшимся в течение последних пяти лет расширением совместной деятельности мандатариев, что выразилось в подготовке совместных сообщений, поездок и заявлений, бывший Специальный докладчик предложил систематизировать коллективные ответные усилия мандатариев, проводя различие между профилактической работой мандатариев в тех случаях, когда сложившееся положение может привести к грубому нарушению прав человека, и коллективной деятельностью в чрезвычайных ситуациях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!