Примеры употребления "Joining forces" в английском с переводом "объединять усилия"

<>
Diverse organizations, environmentalists, and corporations concerned with the state of world’s forests are joining forces to reverse deforestation and improve forest management. Множество организаций, экологов и специалистов по охране окружающей среды, а также корпораций, обеспокоенных состоянием лесов в мире, объединяют усилия для того, чтобы обратить процесс обезлесения и улучшить управление лесным хозяйством.
Furthermore, ILO and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria are joining forces to strengthen public-private partnership to extend access to prevention and care, with particular emphasis on the workplace in supporting the delivery of treatment and taking it to the local community. МОТ и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией также объединяют усилия в целях укрепления партнерства между государственным и частными секторами в области расширения доступа к профилактике и лечению при уделении особого внимания оказанию поддержки рабочим местам в проведении лечения и распространения его на местные общины.
Joining forces to advance gender-sensitive analysis of the implementation and outcomes of policies and the collection of sex-disaggregated data which makes this analysis possible is essential to improving our understanding of the situation of women and men in the region and to evaluate progress over time. Чтобы более глубоко понять положение женщин и мужчин в регионе и оценить прогресс, достигнутый за какой-либо временной промежуток, принципиально важно объединять усилия для более широкого использования гендерного анализа осуществления и результатов политики и сбора данных в разбивке по полу, делающих такой анализ возможным.
The John Deeres and Monsantos have now joined forces. «Джон Диры» и «Монсанты» объединяют усилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!