Примеры употребления "Jaime" в английском

<>
Переводы: все24 хайме10 джейме10 другие переводы4
You helped Jaime break free of that scarab. Ты помог Хайме освободиться от этого скарабея.
And her brother Jaime Lannister, the Kingslayer. И её братом Джейме Ланнистером, Цареубийцей.
Jaime, thank you so much again for getting us this coat check gig. Хайме, ещё раз большое спасибо за то, что подогнал нам эту работу в гардеробе.
You crossed out Jaime and Cersei Lannister. Ты зачеркнул Джейме и Серсею Ланнистеров.
Jaime Caruana, the General Manager of the BIS, and a former Governor of the Bank of Spain, answers yes to both questions. Хайме Каруана, генеральный директор БМР и бывший управляющий в Банке Испании, ответил «да» на оба вопроса.
Cersei and Jaime also have another brother, Tyrion Lannister. У Серсеи и Джейме есть ещё один брат, Тирион Ланнистер.
Information provided by Jaime Velasco Dávila, President of the Supreme Court, in official letter No. 1914-SP-CSJ, dated 19 October 2006. Информация, представленная председателем Верховного суда д-ром Хайме Веласко Давила в служебной записке № 1914-SP-CSJ от 19 октября 2006 года.
I'm Jaime Lannister of Casterly Rock, son of Tywin. Я - Джейме Ланнистер с Утёса Кастерли, сын Тайвина.
Jaime Guajardo, Daniel Leigh, and Andrea Pescatori of the International Monetary Fund recently studied austerity plans implemented by governments in 17 countries in the last 30 years. Хайме Гуаярдо, Дэниел Ли и Андреа Пескатори из Международного валютного фонда в последнее время занимались изучением планов строгой экономии, принятых правительствами в 17 странах за последние 30 лет.
They'll never give Jaime back to us for Sansa alone. Они никогда не отдадут нам Джейме в обмен на одну Сансу.
In order to carry out that task and with the purpose of contributing to the debate on different issues of national interest, the Jaime Guzmán E. Foundation periodically publishes studies and reviews prepared by outstanding researchers. Для выполнения этой задачи и оказания содействия в обсуждении различных вопросов, представляющих национальный интерес, Фонд Хайме Гусмана Эррасуриса периодически публикует результаты исследований и обзоров, которые готовят известные научные работники.
If she dies, you'll never get your Uncle Jaime back. Если она умрёт, ты никогда не вернёшь своего дядю Джейме.
Mr. Jaime Sevilla (Principal Inter-Agency Officer of the Secretariat of the Chief Executives Board for Coordination) introduced the note transmitting the comments of the Secretary-General and those of the Chief Executives Board for Coordination (CEB) on the report of the Joint Inspection Unit. Г-н Хайме Севилья (старший сотрудник по межучрежденческим вопросам секретариата Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций) представляет записку, препровождающую замечания Генерального секретаря, а также замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) по докладу Объединенной инспекционной группы.
The day Jaime put on the white cloak, he gave up his claim to Casterly Rock. В день, когда Джейме надел белый плащ, он отказался от своих прав на Утёс Кастерли.
On 10 March the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question of torture concerning the situation of Washington Fernando Aguirre Freile, Christian Steven Ponce and Sergei Merino, all detained on 18 February in connection with the assassination of opposition parliamentarians Jaime Hurtado González, Pablo Vicente Tapia Faringnano and Wellington Borja Nazareno. 10 марта Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о пытках направила призыв к незамедлительным действиям в связи с участием Вашингтона Фернандо Агуирре Фрейле, Кристиана Стивена Понсе и Сергея Мерино, которые были задержаны 18 февраля в связи с убийством представителей парламентской оппозиции Хайме Уртадо Гонсалеса, Пабло Висенте Тапия Фарингнано и Веллингтона Борха Назарено.
Once Jaime gets back, Ser Loras may come down with a terrible case of sword through bowels. Когда вернётся Джейме, сир Лорас может вдруг совершенно случайно напороться животом на меч.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
What's to stop him from docking down the coast and telling the locals that Jaime Lannister's in Dorne? Что помешает ему пристать к берегу и рассказать местным, что Джейме Ланнистер в Дорне?
When they told Jaime he wasn't allowed in the birthing room, he smiled and asked which one of them proposed to keep him out. Когда Джейме говорили, что ему нельзя присутствовать при родах, он улыбался и спрашивал, кто из них попробует ему помешать.
Jaime's blades were too big for your bony, dainty feet. Ролики Хайме слишком велики для твоих стройных изящных ножек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!