Примеры употребления "Isaac" в английском

<>
Isaac Newton's "principia mathematica," the unedited version. "Математические принципы" Исаака Ньютона, неопубликованный вариант.
Isaac Mizrahi on fashion and creativity Айзек Мизрахи о моде и творчестве
Now this is Isaac from a Vietnamese stamp. А вот Исаак на вьетнамской марке.
Isaac the fornicator will get them when they sleep! Айзек - блудник доберётся до них, пока они спят!
I knew you'd understand, Armadillo Isaac Newton. Я знал, что ты поймешь, броненосец Исаак Ньютон.
Isaac, would you see Mr Drayton down to the set, please? Айзек, не проведешь мистера Дрейтона на съемочную площадку?
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден.
I killed that artist, Isaac Mendez, right on this very spot. Я убил того художника, Айзека Мендеса прямо на этом месте.
"We immediately lost 35 thousand consumers," said Isaac Sheps. "Мы сразу потеряли 35 тысяч потребителей", - сказал Исаак Шепс.
I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town. Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде.
The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up. Клуб-это ложь и Исаак Dreyfus - быть в ажуре.
Josh and Isaac, the leader of Disavow, have been fighting in the back room of their Dark Web site. Джош и Айзек, лидер "Отреченных", ссорились в засекреченном чате их теневого сайта.
Special Rapporteur's meeting with Jad Isaac (ARIJ), Bethlehem, 7 January 2002. Встреча Специального докладчика с Джадом Исааком (ИИПИ), Вифлеем, 7 января 2002 года.
All these years, I believed Isaac when he said the witches were the ones who started the fire that night. Все эти годы я верил Айзеку, когда он говорил, что именно ведьмы устроили пожар в ту ночь.
Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo. Сэр Исаак Ньютон написал "Принципы математики", когда был убежден, что он броненосец.
When we met Daisy Ridley, when we found John Boyega, and then Oscar Isaac and Adam Driver came aboard, we got really excited. Когда мы встретились с Дэйзи Ридли, когда мы нашли Джона Бойегу, когда к ним позже присоединились Оскар Айзек и Адам Драйвер, мы очень волновались.
Isaac Newton thought the Bible was a cryptogram set by the Almighty. Исаак Ньютон полагал, что библия, это шифр ниспосланный нам Всемогущим.
Serious empirical research on capital punishment in the US began with a pioneering study by Isaac Ehrlich, published in 1975 in the American Economic Review. Серьезное эмпирическое исследование эффективности смертной казни в США началось с новаторского исследования Айзека Эрлиха в 1975 году, опубликованного в "American Economic Review".
But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues".
The late, great science fiction writer Isaac Asimov once observed that phenomena in the universe are either unique or universal: Two is an impossible number. Великий писатель-фантаст Айзек Азимов как-то заметил, что явления во вселенной либо уникальны, либо универсальны. И того, и другого быть просто не может.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!