Примеры употребления "Iraq study group" в английском

<>
Shortly after the election, the Iraq Study Group offered a bipartisan formula for the gradual withdrawal of United States troops. Вскоре после выборов "Группа по изучению Ирака" предложила двустороннюю формулу для постепенного вывода американских войск.
The United States Iraq Study Group recently published a report that put forward some new ideas and ways of thinking aimed at resolving the Iraq question. Группа Соединенных Штатов по изучению положения в Ираке недавно опубликовала отчет, содержащий ряд новых идей и точек зрений, нацеленных на решение иракского вопроса.
America and the world are focused on whether the Bush administration will adopt the Iraq Study Group's recommendations for an exit strategy from Iraq. Америка и весь мир внимательно следят за тем, примет ли администрация Буша рекомендации "Группы по изучению Ирака" по стратегии вывода войск из этой страны.
Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших "Новую молодежную исследовательскую группу" для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению.
Neither the Israeli government nor its intimate ally in the White House can be expected to applaud the Iraq Study Group’s call for a repetition of that logic, for it contradicts everything the Bush administration has championed. Нельзя ожидать, что израильское правительство или его близкий союзник в Белом Доме станут рукоплескать призыву Группы по изучению Ирака вновь воспользоваться данной логикой, т.к. она противоречит всей политике, которую отстаивает администрация Буша.
As a result, in a modernizing environment, doctors and engineers can find themselves in positions of religious authority, leading a Koran study group and interpreting scripture. В результате в модернизирующемся окружении врачи и инженеры могут оказаться в положении религиозных авторитетов, возглавляя группу по изучению Корана и занимаясь толкованием священных книг.
Alas, however bipartisan the Iraq Study Group’s report may be, it is too much to expect that Bush will endorse all of its recommendations and admit the bankruptcy of his entire foreign policy. Увы, каким бы «двухпартийным» не был отчёт Группы по изучению Ирака, было бы нелепо ожидать, что Буш поддержит все её рекомендации и признает банкротство всей своей внешней политики.
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death, a private inquest should be conducted to determine whether any one of you, his former study group, murdered him. Он прописал в своем завещании, что, какими бы естественными ни казались обстоятельства его смерти, должно быть проведено специальное расследование, чтобы установить, что никто из вас, его бывшей учебной группы, его не убивал.
Your instincts better be good, or you'll find yourself choosing the wrong people to make a study group with, to sleep with, or even marry. И лучше держите ухо востро, иначе скоро вы поймете, что учитесь, спите и вступаете в брак совсем не с теми людьми.
It gets worse and we move fast, so I suggest you find a damn good study group asap. Становится все хуже, и мы быстро двигаемся, поэтому я предлагаю Вам найти чертовски хороших заучек как можно скорее.
Shouldn't be too hard to fake a study group, right? Не должно быть слишком сложным подделать учебную группа, да?
Your exchanges with your life coach about the study group when we were dating. Твои разговоры об учебной группе с твоим личностным тренером, когда мы встречались.
I will do everything I can to get out of the study group and come. Я сделаю все возможное, чтобы отпроситься с учебы и придти.
I'll give you everything from my property study group. Я дам тебе все, что захочешь по моим семинарам.
I don't have a study group because of everyone thinking I'm a whore who slept my way in. Я не в учебной группе потому что все думают, что я шлюха и попала сюда через постель.
Study group has to start on time and end on time for once today. Учебка должна начаться вовремя и закончиться вовремя, хотя бы сегодня.
I offered you my study group and you said no, and that's fine, but I don't have to remind you that if you don't pass the bar this time, you won't be able to take it again till after your father's final hearing with the board of pardons. Я предложил тебе групповую подготовку, но ты сказала нет, ну и отлично, но мне не нужно напоминать тебе, что если ты не сдашь в этот раз, сможешь попробовать снова только после того, как твой отец подаст последнюю апелляцию.
You dudes ready to shoot the rock after study group? Ну что чуваки, побросаем мяч после занятий?
'Cause my econ study group starts in, like, an hour. Потому что моя группа по экономике начинается похоже через час.
All right, there's a study group Wednesday nights. Ну ладно, есть група занимающаяся в среду вечером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!