Примеры употребления "Invoicing" в английском с переводом "фактурировать"

<>
Tax authorities and other regulatory bodies should therefore take a proactive, investment-friendly and pro-competitive approach to electronic invoicing. Поэтому налоговые власти и другие регулирующие органы должны руководствоваться инициативным, отвечающим инвестиционным потребностям и интересам конкуренции подходом к электронному фактурированию.
Electronic invoicing solutions should be able to support stronger integration of supply- and financial-chain processes by enabling automated reconciliation activities, both for customer and supplier. Механизмы электронного фактурирования должны способствовать более тесной интеграции процессов в рамках цепочки поставок и финансовой цепочки посредством проведения автоматизированной деятельности по выверке операций как заказчиком, так и поставщиком.
130 Invoicing data sheet: Document issued within an enterprise containing data about the goods sold, to be used as the basis for the preparation of a commercial invoice. 130 Таблица фактурирования: документ, выдаваемый на предприятии, содержащий сведения о проданных товарах и используемый в качестве основы для составления коммерческого счета.
Governments, administrations and authorities should also, in their role as invoice issuer and invoice recipient, adopt and recommend electronic invoicing as their preferred means of sending and receiving invoices. Правительства, административно-управленческие органы и органы власти, выступая в своей роли сторон, выписывающих и получающих счета, должны также обеспечивать внедрение и рекомендовать использование электронного фактурирования в качестве предпочтительного средства отправки и получения счетов.
In addition, International trade and Business Processes Group 1 is taking a leading role in the CEN/ISSS eInvoicing workshop, and also participates in the EU Expert Group on electronic invoicing. Кроме того, Группа по международным торговым и деловым операциям 1 играет ведущую роль в организации рабочего совещания ЕКС/ССИО, посвященного электронному фактурированию, и также участвует в деятельности Группы экспертов ЕС по электронному фактурированию.
To reduce the complexity of the process for the parties concerned, specialized service providers and networks may offer value-added services to make electronic invoicing accessible to small and medium sized enterprises, on the customer as well as on the supplier side. С тем чтобы сократить сложность этой работы для заинтересованных сторон, поставщики и сети специализированных услуг могут предоставлять дополнительные услуги в целях обеспечения доступности электронного фактурирования для малых и средних предприятий, выступающих в качестве как заказчиков, так и поставщиков.
Under the contract, 60 per cent of the invoiced amount was payable in Iraqi dinars and 40 per cent in United States dollars. Согласно условиям контракта, 60 % фактурируемых сумм подлежали оплате в иракских динарах и 40 %- в долларах США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!