Примеры употребления "Investment Portfolio" в английском

<>
Переводы: все27 инвестиционный портфель19 другие переводы8
UNDP owned an investment portfolio that included bonds, certificates of deposit, time deposits and money market funds. ПРООН владеет портфелем инвестиций, который включает облигации, депозитные сертификаты, срочные вклады и финансовые средства рынка краткосрочных капиталов.
This stability can make utilities companies attractive to investors looking for a relatively safe investment as part of an investment portfolio. Эта стабильность может сделать компании коммунального сектора привлекательными для инвесторов, ищущих относительно надежных вложений капитала, как часть портфеля инвестиций.
The Board recommends that UNICEF disclose the details of the investment portfolio, including the market value of the investments under both the short-term and long-term classifications. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ предоставить подробные данные о портфеле инвестиций, в том числе о рыночной стоимости инвестиций, относящихся к краткосрочной и долгосрочной категориям.
Spot gold trading is an especially attractive trading instrument given the popularity gold has had with investors as a safe part of their investment portfolio in recent times. Торговля золотом стала особенно популярной благодаря тому, что инвесторы стали все чаще обращаться к этому активу как к наиболее безопасному способу вложить свои средства.
By submitting an early redemption request, the Client accedes that the value of their investment portfolio at redemption may differ from its stated value at the time the structured product was purchased. Подавая заявку на досрочное погашение структурированного продукта, клиент соглашается с тем, что ликвидационная стоимость портфеля может отличаться от заявленной при приобретении структурированного продукта.
Many investors may therefore choose to invest in defensive companies as part of an investment portfolio, to provide an element of stability and perhaps a regular source of income if the company pays dividends. Многие инвесторы делают защищенные компании лишь частью своего портфеля, чтобы дать ему элемент стабильности, а также получить источник регулярного дохода, если компания платит дивиденды.
UNICEF manages its liquidity on a daily basis in order to ensure the proper balance of its investment portfolio and the management of receipts and disbursements, to provide adequate funding for its offices around the world and to maximize the return on its investments. ЮНИСЕФ осуществляет управление своими ликвидными средствами на повсеместной основе с целью обеспечить надлежащую сбалансированность портфеля своих инвестиций и регулирование поступлений и выплат, адекватное финансирование своих отделений и представительств по всему миру и максимальную отдачу от инвестиций.
Department of Management (8): Headquarters Committee on Contracts; United Nations laissez-passer at Headquarters, Geneva and Vienna; recording and processing of transactions related to the Organization's investment portfolio; office supplies contract; electrical equipment operation and maintenance contract; security and safety issues at United Nations Headquarters Департамент по вопросам управления (8): Комитет Центральных учреждений по контрактам; пропуска Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях, Женеве и Вене; учет и обработка операций, связанных с управлением портфелем инвестиций Организации; контракт на закупку конторских принадлежностей и материалов; контракт на эксплуатацию, ремонт и техническое обслуживание электрооборудования; вопросы охраны и безопасности в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!